Дізнайтеся, як використовувати умный у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Он умный.
Translate from російська to англійська
Я умный.
Translate from російська to англійська
Он не такой умный, как его старший брат.
Translate from російська to англійська
Он умный мальчик.
Translate from російська to англійська
Да, таков уже неизъяснимый закон судеб: умный человек — или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.
Translate from російська to англійська
Он умный и, кроме того, он красивый.
Translate from російська to англійська
Лучше умный враг, чем глупый друг.
Translate from російська to англійська
Он определённо умный человек.
Translate from російська to англійська
Я уверена, что он умный.
Translate from російська to англійська
Он, так сказать, "умный дурак".
Translate from російська to англійська
Я знаю, что ты умный.
Translate from російська to англійська
Он в самом деле умный мальчик.
Translate from російська to англійська
Он не только умный, но еще и честный и пунктуальный.
Translate from російська to англійська
Я считаю, что я не такой умный, как ты.
Translate from російська to англійська
Умный человек читает между строк.
Translate from російська to англійська
Это умный мальчик.
Translate from російська to англійська
Том очень умный мальчик.
Translate from російська to англійська
Ты такой умный!
Translate from російська to англійська
Умная птица выбирает дерево. Умный слуга выбирает хозяина.
Translate from російська to англійська
Умный знает, что говорит, — глупый говорит, что знает.
Translate from російська to англійська
Но человечество и на этом не собирается останавливаться, в обиход плотно входит понятие "умный дом".
Translate from російська to англійська
Умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт.
Translate from російська to англійська
Раз ты такой умный, делай всё сам, а я умываю руки.
Translate from російська to англійська
Идеальная пара, с моей точки зрения, — это чертовски красивая женщина и дьявольски умный мужчина.
Translate from російська to англійська
Человек он умный, что и говорить.
Translate from російська to англійська
Если женщина говорит мужчине, что он самый умный, значит, она понимает, что второго такого дурака она не найдет.
Translate from російська to англійська
Умный студент быстро прошёл тест.
Translate from російська to англійська
Он не такой умный, как я.
Translate from російська to англійська
Он самый умный ученик в классе.
Translate from російська to англійська
Он красивый и умный.
Translate from російська to англійська
Даже умный ребенок не может понять.
Translate from російська to англійська
Ни один умный человек так не считает.
Translate from російська to англійська
Я умный, чуткий и творческий.
Translate from російська to англійська
Умный ученик с лёгкостью ответит на такой вопрос.
Translate from російська to англійська
Ты очень умный.
Translate from російська to англійська
Он очень умный.
Translate from російська to англійська
Умный человек такого бы не сказал.
Translate from російська to англійська
Умный доктор мог бы излечить множество болезней.
Translate from російська to англійська
"Если ты такой умный, Том, почему же ты такой бедный?" - "Быть может, потому что я честный?"
Translate from російська to англійська
Умный студент не сделает подобного.
Translate from російська to англійська
Умный всё замечает. Глупец обо всём делает замечание.
Translate from російська to англійська
Мария думает, что Том умный, спокойный и уравновешенный человек.
Translate from російська to англійська
Том не только умный, но и красивый.
Translate from російська to англійська
Он не только умный, но и красивый.
Translate from російська to англійська
Ты не только умный, но и красивый.
Translate from російська to англійська
Я не только умный, но и красивый.
Translate from російська to англійська
Он умный, крутой и привлекательный.
Translate from російська to англійська
Умный шопинг требует тщательного планирования.
Это только ты умный, а я так, погулять вышел.
Потому что я, здоровый и умный мужик, молодой, трачу свою жизнь на то, чтобы освободить землю от разных смрадных гадов.
Он симпатичный и умный.
Самый старший брат не всегда самый умный.
Он умный молодой человек.
Какой умный парнишка!
Том умный.
Ты умный.
Глупый прельстится красивым, умный – отважным.
Что является доказательством того, что сказки не имеют ничего общего с реальностью? То, что в них принц всегда умный, красивый и одинокий.
Умный человек с полуслова понимает.
Мэри - действительно умный ребёнок.
Умный человек стоит чего-то только если у него есть характер.
Умный понимает с полуслова.
Умный муж читает мысли жены, но не пытается их понять.
Умный читатель должен быть готов обдумывать всё, что он читает, включая анонимные источники.
Это будет самый умный с твоей стороны ход в жизни.
Том довольно умный ребёнок.
Спасибо за умный совет!
Умный счастлив и от малости, а глупому всего не хватает. Потому и много несчастных.
Вы умный.
Ты думаешь, ты самый умный?
Ты что, самый умный, что ли?
Том умный парень.
Ты умный мальчик.
Он умный ребёнок.
Ты такой умный, тебе череп не жмёт?
Он умный, но ленивый.
Ты не такой умный, как я.
Я не такой умный, как ты.
Тот мальчик очень умный.
Тот парень очень умный.
Я не такой умный, каким меня считают.
Эйнштейн очень умный попугай.
Кто там такой умный нашёлся?
Ты такой умный? Что, мозги из ушей прут?
Он не самый умный человек на свете.
Ты не такой умный, как думаешь.
А ты умный малый, не так ли?
Почему ты такой умный?
И откуда только ты такой умный?
Думаешь, ты один такой умный?
Думаешь, только ты такой умный?
«Здорово! Пойду соберу свой скарб!» — «Скарба нет». — «Ну тогда, значит, возьму лучше умный меч». — «Меча нет». — «А? Да, точно. Старина Гэнон покоряется Книгой Коридая». — «Книги нет». — «Как... Я... Но... Гэнон?» — «Гэнона нет». — «Тогда какой чёрт захватил Коридай?» — «Коридая нет». — «Зельда, ты это слышала?» — «Зельды нет». — «Король?» — «Короля нет». — «Нет...» — «Линка нет». — «О ч—».
Умный хвалит своего коня, глупый – свою жену.
Том очень умный, прямо как ты.
Джон - самый умный из всех нас.
Какой умный парень!
Из двух братьев Билл — самый умный.
Вы очень умный.
Может, он и умный, но пользы от него немного.
Думаешь, ты самый умный? А вот ничего подобного!