Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень російська зі словом "умрём"

Дізнайтеся, як використовувати умрём у реченні російська. Понад 78 ретельно відібраних прикладів.

Рано или поздно мы все умрём.
Translate from російська to англійська

Мы умрём, раньше или позже.
Translate from російська to англійська

Все мы умрём. Кто-то раньше, а кто-то позже.
Translate from російська to англійська

Рано или поздно мы умрём.
Translate from російська to англійська

Все мы когда-нибудь умрём.
Translate from російська to англійська

Зачем мы живём, если после умрём?
Translate from російська to англійська

Мы знаем, где мы родились, но никогда не узнаем, где умрём…
Translate from російська to англійська

Все мы умрём рано или поздно.
Translate from російська to англійська

Мы все умрём!
Translate from російська to англійська

Я думал, что мы сейчас умрём.
Translate from російська to англійська

Я решил, что мы сейчас умрём.
Translate from російська to англійська

Мы все умрём.
Translate from російська to англійська

Если не будем есть - умрём.
Translate from російська to англійська

Кто сказал, что мы умрём?
Translate from російська to англійська

Для того, чтобы достичь великих вещей, мы должны жить так, будто никогда не умрём.
Translate from російська to англійська

Мы умрём.
Translate from російська to англійська

Мы сейчас умрём.
Translate from російська to англійська

Вместе с богом мы родились, вместе с богом и умрём.
Translate from російська to англійська

И во всяком случае, если предречено, что нам суждено умереть, мы по крайней мере умрём вместе.
Translate from російська to англійська

Мы все умрём вместе.
Translate from російська to англійська

Мы всё равно все умрём.
Translate from російська to англійська

В любом случае мы все умрём.
Translate from російська to англійська

Если мы и умрём, то умрём весело.
Translate from російська to англійська

Мы все умрём рано или поздно.
Translate from російська to англійська

Мы не умрём.
Translate from російська to англійська

Через тридцать лет мы все уже умрём.
Translate from російська to англійська

Мы умрём?
Translate from російська to англійська

Мы умрём с голоду.
Translate from російська to англійська

Мы умрём от голода.
Translate from російська to англійська

Мы все умрём?
Translate from російська to англійська

Я думал, мы все умрём.
Translate from російська to англійська

Я подумал, что мы все умрём.
Translate from російська to англійська

«Ты умрёшь». — «Мы все умрём».
Translate from російська to англійська

Не едь так быстро. Мы все умрём!
Translate from російська to англійська

Все мы рано или поздно умрём.
Translate from російська to англійська

Они не успокоятся, пока мы все не умрём.
Translate from російська to англійська

Мы умрём, если останемся здесь.
Translate from російська to англійська

Какая разница, если всё равно все умрём.
Translate from російська to англійська

Мы все умрём, да?
Translate from російська to англійська

Мы умрём, а Татоэба останется навсегда.
Translate from російська to англійська

Сбавь скорость, или мы умрём!
Translate from російська to англійська

Если они нас найдут, мы умрём.
Translate from російська to англійська

Рано или поздно мы всё умрём.
Translate from російська to англійська

Если мы не будем есть, мы умрём.
Translate from російська to англійська

Когда-нибудь мы все умрём.
Translate from російська to англійська

Мы будем вечно молодыми и никогда не умрём.
Translate from російська to англійська

Если умрёшь ты, умрём все мы.
Translate from російська to англійська

Раньше смерти не умрём.
Translate from російська to англійська

Возможно, мы умрём.
Translate from російська to англійська

Если будет ещё одна война, мы все умрём.
Translate from російська to англійська

В конечном итоге мы все умрём.
Translate from російська to англійська

Давай умрём вместе.
Translate from російська to англійська

Умрём вместе.
Translate from російська to англійська

Рептилоиды вот-вот захватят Землю, и мы все умрём.
Translate from російська to англійська

Всё равно все умрём.
Translate from російська to англійська

Если так будет продолжаться, мы все умрём.
Translate from російська to англійська

Мы все умрём. И ты первый.

Мы все умрём. И ты в первую очередь.

Зачем жить, если мы умрём?

Я верю в то, что мы все умрём.

Мы знаем, что умрём.

Мы все когда-нибудь умрём.

Мы все рано или поздно умрём.

В конце концов мы все умрём.

Мы все умрём - кто-то раньше, кто-то позже.

Вероятно, так мы и умрём.

Мы скоро умрём.

Все мы в конце концов когда-нибудь умрём.

Когда мы умрём, мы больше не будем живы.

Мы умрём сразу.

Мы умрём бездетными.

Мы умрём, не оставив детей.

«Мама, а правда, что мы все умрём?» – «Правда, сынок, нужно только немного потерпеть».

Когда наше сердце перестанет работать, мы умрём.

Мы умрём, а мир продолжит вращаться. Про нас просто забудут.

Мы умрём, а мир будет вращаться дальше без нас. О нас просто забудут.

Мы умрём, а мир продолжит вращаться без нас. О нас просто забудут.

Что будет, когда мы умрём?

Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська