Дізнайтеся, як використовувати фу у реченні російська. Понад 61 ретельно відібраних прикладів.
"Ты куда навоз вывозишь?" - "На клубнику". - "Фу, а мы на неё сливки кладём".
Translate from російська to англійська
Фу, как некультурно!
Translate from російська to англійська
Фу быть таким!
Translate from російська to англійська
«Фу, какая фифа!» — «На себя посмотри, красотка!»
Translate from російська to англійська
Фу! Как тебе не стыдно?
Translate from російська to англійська
«Так... ну а что в этом?» — «Написано: "Выпей и опиши мне, что ты выучила"». — «Понял. Секунду... А вот и ведро. Давай, приступай». — «Буэ! Фу, ну и послевкусие. А? Ой! Буэээ!» — «Что ж... Заклинание явно успело всосаться...» — «О-ох... Она вполне могла бы делать зелья вкусными. Есть какие эффекты?» — «Ага. Но это для меня настолько неожиданно, что я ничего по этому поводу и не испытываю». — «Что?» — «Глянь в зеркало». — «...А. Стоп — что?!» — «Вот ты прямо мои мысли читаешь. Никто не оценит, но факт есть факт. И что теперь, принцесса-аликорн? Зависть маленьких девочек повсеместно?»
Translate from російська to англійська
Фу, гадость какая! Дождь же идёт!
Translate from російська to англійська
Владение русской орфографией — это как владение кунг-фу; настоящие мастера не применяют его без необходимости.
Translate from російська to англійська
Сегодня резко проснулся из-за того, что почудилось - опаздываю на работу. Открыл глаза и успокоился - фу-у-у, я на работе!
Translate from російська to англійська
Фу такой быть!
Translate from російська to англійська
Как? Мальчик и бьёт девочку! Фу!
Translate from російська to англійська
Фу, какая гадость это ваше шесть утра!
Translate from російська to англійська
Основные команды для дрессировки собак: "сидеть", "лежать", "голос", "жди", "место", "гулять", "ко мне", "апорт", "фу", "лапу".
Translate from російська to англійська
Этот мастер кунг-фу может разбивать кирпичи руками.
Translate from російська to англійська
Фу, в супе волос плавает.
Translate from російська to англійська
Колдун вернулся домой и почуял неладное. "Фу-фу-фу, человечьим духом пахнет", — поморщился он.
Translate from російська to англійська
Фу!
Translate from російська to англійська
Мария любит кунг-фу.
Translate from російська to англійська
Фу, какой отвратительный запах!
Translate from російська to англійська
Фу, чем здесь так воняет?
Translate from російська to англійська
Фу, вы все такие скучные!
Translate from російська to англійська
Хлеб заплесневел. Фу!
Translate from російська to англійська
Фу, как пресно!
Translate from російська to англійська
Фу, какие вы жестокие!
Translate from російська to англійська
Фу, какой Вы жестокий!
Translate from російська to англійська
Фу, зачем же в таких подробностях всё объяснять?
Translate from російська to англійська
Фу, свечки ненастоящие!
Translate from російська to англійська
«А давай сбежим из спальни и пойдём в сад?» — «Но нам же запретили ходить в сад по ночам». — «Фу, какой ты зануда, Том. Всегда лезешь со своими этими правилами. Неужели ты думаешь, что они стали бы запрещать нам туда ходить в это время, если бы там не было ничего интересного? Или тебе не любопытно?».
Translate from російська to англійська
Фу, твоя вафельница вся замызганная!
Translate from російська to англійська
Фу, расист!
Translate from російська to англійська
Фу таким быть, дорогуша.
Translate from російська to англійська
Фу! Как ты можешь жить в такой грязи?
Translate from російська to англійська
Она уже пять лет занимается кунг-фу.
Translate from російська to англійська
Фу, бяка!
Translate from російська to англійська
Фу, этот жук омерзителен!
Translate from російська to англійська
У этой фирмы вкусные ванильные сырки, а вот шоколадные просто фу!
Translate from російська to англійська
Фу, тараканы!
Фу, нельзя!
Тузик, фу!
Фу, дизлайк, отписка!
Тогда меня чуть не вырвало от увиденного, но даже сейчас вспоминать мерзко, фу!
Фу, это так грязно!
«Фу, здесь смердит, как на свалке!» — Том заткнул нос.
Фу, вытирать лицо туалеткой... Буэ!
Фу, одностраничник. Ненавижу одностраничные сайты.
Фу так делать!
Фу, что это?
Фу! Выглядит ужасно!
«А может это, тату себе зафигачить, что ли?» — «Саш, давай только без импульсивных поступков. Татухи с тобой останутся на всю жизнь, так что обдумай-ка это лучше хотя бы парочку недель, прежде чем их наносить». — «Фу, какой ты скучный и правильный!»
Фу, какая гадость!
Фу.
Фу, какой разврат!
Фу, как грубо.
Фу, какой ты грубый.
Фу, какая ты грубая.
Фу, какой Вы грубый.
Фу, какая Вы грубая.
Тьфу, гадость! Пересахарил чай, блин. Он теперь такой... такой приторный. Фу.
Фу! Можно без подробностей?
А ну-ка фу!
Фу-ты ну-ты! Опять ключи забыл!