Дізнайтеся, як використовувати чьи у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности.
Translate from російська to англійська
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть, испытывает терпение окружающих.
Translate from російська to англійська
Это чьи ручки?
Translate from російська to англійська
Чьи это книги?
Translate from російська to англійська
"Чьи эти книги?" - "Алисы".
Translate from російська to англійська
Чьи это ручки?
Translate from російська to англійська
Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.
Translate from російська to англійська
Чьи это очки?
Translate from російська to англійська
- Чьи это серёжки? - Танины.
Translate from російська to англійська
"Чьи это уши?" - "Микки Мауса".
Translate from російська to англійська
Чьи это деньги?
Translate from російська to англійська
У знакомого, предсказуемого человека, чьи реакции нам известны, нам спрашивать не страшно.
Translate from російська to англійська
Он сразу всем показал, чьи шишки в лесу.
Translate from російська to англійська
Чьи они?
Translate from російська to англійська
"Чьи это перчатки?" — "Это перчатки Лизы".
Translate from російська to англійська
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях.
Translate from російська to англійська
Спрячь это в надёжном месте. Я не хочу, чтобы чьи-либо руки дотянулись до него.
Translate from російська to англійська
Это человек, чьи автомобили были угнаны.
Translate from російська to англійська
"Чьи это коты?" — "Фатимы".
Translate from російська to англійська
"Чьи это кошки?" — "Фатимы".
Translate from російська to англійська
Интересно, чьи это ножницы.
Translate from російська to англійська
Ты не должен читать чьи-либо личные письма без разрешения.
Translate from російська to англійська
Чьи это ботинки?
Translate from російська to англійська
"Чьи это носки?" - "Моей сестры".
Translate from російська to англійська
Я слышу чьи-то голоса, доносящиеся из соседней комнаты.
Translate from російська to англійська
Чьи эти пинетки?
Translate from російська to англійська
Благополучие жителей нашего города важнее, чем чьи-то личные амбиции.
Translate from російська to англійська
"Чьи это картины?" - "Они принадлежат Марике".
Translate from російська to англійська
Чьи войска в Крыму?
Translate from російська to англійська
Я мог услышать чьи-то шаги, поднимающиеся по лестнице.
Translate from російська to англійська
"Чьи это овцы?" - "Они мои".
Translate from російська to англійська
Чьи эти новые дома?
Translate from російська to англійська
"Чьи это солнцезащитные очки?" - "Набила".
Translate from російська to англійська
Минутку, это чьи волосы?
Translate from російська to англійська
Чьи это вещи?
Translate from російська to англійська
Чьи это часы?
Translate from російська to англійська
Чьи это дети?
Translate from російська to англійська
Чьи это тут игрушки?
Translate from російська to англійська
«Чьи это газеты?» — «Моего отца».
Translate from російська to англійська
Чьи это игрушки?
Translate from російська to англійська
«Чьи это карандаши?» — «Уолта Диснея».
Translate from російська to англійська
«Чьи это предложения?» — «Амастана».
Translate from російська to англійська
Чьи-то руки помогли мне подняться.
Translate from російська to англійська
Это чьи очки?
Translate from російська to англійська
"Чьи это булочки?" — "Фариды".
Translate from російська to англійська
"Чьи это пироги?" - "Фаридины".
Translate from російська to англійська
"Вы знаете, чьи это ключи?" - "Я думал, это ваши".
Translate from російська to англійська
Шекспир, чьи пьесы известны по всему миру, жил около четырёхсот лет назад.
Translate from російська to англійська
Том и Мэри усыновили двух детей, чьи родители были убиты террористом-смертником.
Translate from російська to англійська
Что является патриотизмом, а что не является, нам объяснят люди, чьи детишки, недвижимость и деньги давно за границей.
Узловатые ветви поскрипывали и тянулись ко мне, словно чьи-то руки, пытаясь ухватить.
Где разместили людей, чьи дома разрушились?
"Чьи это очки?" - "Моего отца".
"Чьи это перчатки?" - "Лизины".
"Чьи это документы?" - "Михаила".
"Чьи это стихи?" — "Это Пушкин".
Я не знаю, чьи это следы.
Чьи это следы на земле под окном?
Это чьи вещи?
Том и Хуан подрались, поспорив насчёт того, чьи девушки красивее: мексиканки или американки.
Я разговариваю сам с собой, потому что я единственный человек, чьи ответы мне нравятся.
Интересно, чьи это следы?
"Чьи это зубы?" - "Моего дедушки".
Погоди-ка! Чьи это волосы?
"Чьи это письма?" - "Это письма Линды".
Чьи это?
Чьи комнаты на втором этаже?
Чьи книги?
Чьи студенты?
Всю ночь мне мерещились чьи-то шаги.
Слышатся чьи-то шаги.
"Я читала их книги". — "Чьи?" — "Братьев Стругацких".
Мне показалось, что я слышу чьи-то голоса. Я остановился и прислушался.
Понаехали дачники, и чьи-то дети залезли в наш сад.
Я услышал чьи-то шаги.
Чьи это кошки?
Чьи это коты?
Чьи это носки?
Чьи это лошади?
Чьи это перчатки?
"У меня есть фотографии". — "Чьи?" — "Жены Тома".
"Чьи это коровы?" - "Моей бабушки".
Скажи мне, чьи это книги!
Чьи это туфли?
Чьи все эти деньги?
Чьи же они?
Можешь сказать мне, чьи это книги?
Вы чьи?
Том услышал чьи-то всхлипывания.
Я не знаю, чьи это очки.
Я не знаю, чьи это бокалы.
Я не знаю, чьи это стаканы.
Чьи это солнечные очки?
Ты не знаешь, чьи это вещи?
Вы не знаете, чьи это вещи?
Том и Мария сказали, что они вроде бы слышали чьи-то вопли.
Ты знаешь, чьи это вещи?
Вы знаете, чьи это вещи?
Я знаю, чьи это вещи.
Это чьи книги?