Дізнайтеся, як використовувати шаг у реченні російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Translate from російська to англійська
Один шаг — и ты упадёшь с утёса.
Translate from російська to англійська
Давайте сделаем это как первый шаг.
Translate from російська to англійська
Первый шаг — половина дела.
Translate from російська to англійська
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
Translate from російська to англійська
От величественного до смешного всего один шаг.
Translate from російська to англійська
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
Translate from російська to англійська
Ещё один шаг - и ты покойник.
Translate from російська to англійська
Я решил идти к своим целям шаг за шагом.
Translate from російська to англійська
Сделай ты ещё один шаг, и ты свалился бы с лестницы.
Translate from російська to англійська
Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
Translate from російська to англійська
Это шаг в правильном направлении.
Translate from російська to англійська
Труден только первый шаг.
Translate from російська to англійська
Как бы ни позиционировал себя Том, Мэри всегда окажется на шаг впереди.
Translate from російська to англійська
На сессии были подвергнуты уничтожающей критике современные буржуазные идеалистические и агностические теории по вопросу о психической жизни человека и сделан новый шаг вперед в деле развития учения И. П. Павлова.
Translate from російська to англійська
Безалкогольное пиво - первый шаг к резиновой женщине.
Translate from російська to англійська
Храбрый рыцарь делает шаг вперёд и целует даме руку.
Translate from російська to англійська
Лучше шаг, сделанный собственными силами, чем прыжок с чужою помощью.
Translate from російська to англійська
Давайте вернёмся на шаг назад!
Translate from російська to англійська
В этом смысле международный алфавит на латинской основе есть шаг на пути к международному языку.
Translate from російська to англійська
Первый шаг всегда самый трудный.
Translate from російська to англійська
Это был первый шаг к становлению одной из стратегически важных областей нашей экономики, который позволил вывести страну на высокие места по многим показателям в отрасли.
Translate from російська to англійська
Первый шаг к славе - это сплетня.
Translate from російська to англійська
Но теперь, когда до цели остался лишь шаг, Орест внезапно растерялся.
Translate from російська to англійська
Жизнь — это танец по вертикали. Каждый день выучиваешь один шаг.
Translate from російська to англійська
Обязательно следуй за ними шаг за шагом.
Translate from російська to англійська
Он слишком устал, чтобы сделать ещё хоть один шаг.
Translate from російська to англійська
Сделай первый шаг и ты поймёшь, что не всё так страшно.
Translate from російська to англійська
Это важный шаг.
Translate from російська to англійська
Это серьёзный шаг.
Translate from російська to англійська
Я хочу знать каждый шаг Тома.
Translate from російська to англійська
Ребёнок сделал свой первый шаг.
Translate from російська to англійська
Он сделал шаг вперёд.
Translate from російська to англійська
Сбавь шаг.
Translate from російська to англійська
Сбавьте шаг.
Translate from російська to англійська
Надеюсь, что я сделал правильный и разумный шаг.
Translate from російська to англійська
Давай сделаем в отношениях шаг вперёд.
Translate from російська to англійська
Первый шаг - самый трудный.
Translate from російська to англійська
От великого до смешного один шаг.
Translate from російська to англійська
Когда начало темнеть, я ускорил шаг.
Translate from російська to англійська
Я делаю шаг.
Я ускорил свой шаг, чтобы догнать её.
Питая к простоте вражду, подвергнув каждый шаг учёту, мы даже малую нужду справляем по большому счёту.
Шаг за шагом наше общество приближается к самым высоким стандартам в области демократизации и прав человека.
В заключение, следующий шаг - решить, что нам сделать на следующем шаге.
Так постепенно, шаг за шагом и создавалось великое творение.
«Возвращаюсь я как-то вечером из университета. Рядом идет девушка с большими пакетами, периодически меняя их положение в руках. Предложил ей свою помощь, на что она с улыбкой ответила "Нет, спасибо", но шаг все же ускорила. Внимание, вопрос: можно ли считать, что это я помог ей быстрее добраться до дома?» — «Нужно было оббежать квартал, выйти ей навстречу и теми же словами, с той же интонацией предложить помощь!»
Ты должен изучать английский шаг за шагом.
Я сделал первый шаг.
Она ускорила шаг.
Подхалимаж - первый шаг к измене.
Первый шаг очень труден.
Ни с места! Двинешься хоть на шаг — убью!
Слишком долго правила шаг за шагом отвергали, прежде чем наконец разразилась война.
Это первый шаг.
Это большой шаг.
Да, давай стремиться к достижению высокого уровня! Мы будем помогать друг другу и стремиться совершенствовать наши языковые навыки. Шаг за шагом.
Они ускорили шаг.
Вы ускорили шаг.
Мы ускорили шаг.
Мэри ускорила шаг.
Том ускорил шаг.
Он ускорил шаг.
Ты ускорил шаг.
Ты ускорила шаг.
Я ускорила шаг.
Я ускорил шаг.
Том сделал шаг в сторону Марии.
Я не знаю, каков будет следующий шаг.
Том сделал шаг по направлению к Мэри.
Первый шаг сделала она.
Она сама сделала первый шаг.
Первый шаг самый трудный.
Сегодня мы на краю пропасти, завтра - сделаем шаг вперёд.
Ещё один шаг - и она мертва!
От любви до ненависти один шаг.
Теперь сделай шаг назад.
Полицейский сделал ещё один шаг.
Том обречённо сделал шаг вперед.
Том прибавил шаг.
Договорились. Мы сделаем этот шаг.
Ещё шаг — и ты упал бы с лестницы.
Он отступил на шаг.
Мэри сделала шаг к обрыву.
Первый шаг направляет ход.
Том сделал шаг назад.
Если сомневаешься, просто сделай ещё один маленький шаг вперёд.
Малыш сделал первый шаг.
От меня ни на шаг.
Каков наш следующий шаг?
Первый шаг к решению проблемы — признание её существования.
Мэри сделала шаг вперед.
Том ускорял шаг.
Мэри ускоряла шаг.
Сделай шаг назад.
Мы ускоряли шаг.
Сделай шаг вперёд.
Шаг его не менялся.
Мэри перешла с бега на шаг.
Мир как книга: пройдёшь шаг — перевернёшь страницу.