Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень російська зі словом "ярко"

Дізнайтеся, як використовувати ярко у реченні російська. Понад 96 ретельно відібраних прикладів.

Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
Translate from російська to англійська

Луна ярко сияет.
Translate from російська to англійська

Кровь была ярко-красной.
Translate from російська to англійська

Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.
Translate from російська to англійська

Я купила луковицы гиацинтов разных сортов: светло-розовых, ярко-розовых, сиреневых и белых.
Translate from російська to англійська

Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
Translate from російська to англійська

Своими ярко-красными волосами Карл явно выделялся из толпы.
Translate from російська to англійська

Рождество, и солнце ярко сверкает.
Translate from російська to англійська

Она очень ярко красится.
Translate from російська to англійська

В свете сталинских идей ярко обнаруживается реакционность и убожество тех представлений о языке и мышлении, которые распространяют ныне холопы американского империализма - семантические идеалисты.
Translate from російська to англійська

Солнце сияло в небе уже высоко и ярко.
Translate from російська to англійська

Солнце поднялось высоко и ярко сияло в безоблачном, ярко-голубом небе.
Translate from російська to англійська

Удачным решением является и ярко-зеленое окаймление южного фасада.
Translate from російська to англійська

Его щёки были ярко-красными.
Translate from російська to англійська

Луна ярко светит.
Translate from російська to англійська

Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал.
Translate from російська to англійська

Квартира, в которую мы вошли, была ярко освещена.
Translate from російська to англійська

Этот салон был также ярко освещён.
Translate from російська to англійська

Слишком ярко.
Translate from російська to англійська

Очень ярко.
Translate from російська to англійська

Мы смотрели на город, где все окна, обращенные на запад, казались ярко-золотыми оттого, что заходило солнце.
Translate from російська to англійська

Ярко светило солнце.
Translate from російська to англійська

Смотрела в окно и увидела парня, идущего в бахилах; думаю, дай-ка сделаю доброе дело, открываю окно и кричу: «сними бахилы!», а он мне в ответ: «шли бы вы!», я обалдела! Приглядываюсь и понимаю, что это никакие не бахилы вовсе, а ярко-синие кроссовки...
Translate from російська to англійська

Я помню это событие так ярко, как будто это было вчера.
Translate from російська to англійська

Ярко-красная божья коровка села на кончик моего пальца.
Translate from російська to англійська

Лицо учителя было ярко-красным.
Translate from російська to англійська

Осенью, когда дни становились короче, а ночи холоднее, она увидела, как первые заморозки превратили листья в ярко-жёлтые, оранжевые и красные.
Translate from російська to англійська

А когда выглянет солнце после такого дождя, лес так ярко зеленеет и весь горит алмазными искрами.
Translate from російська to англійська

Это слишком ярко.
Translate from російська to англійська

Ткань была ярко-красного цвета.
Translate from російська to англійська

Он ярко описал смятение, которое последовало после землетрясения.
Translate from російська to англійська

Слишком ярко, чтобы можно было заснуть.
Translate from російська to англійська

Его комната была ярко освещена.
Translate from російська to англійська

Её комната была ярко освещена.
Translate from російська to англійська

Луна ярко сияла.
Translate from російська to англійська

Сегодня ярко светит луна.

Комната ярко освещена электричеством.

За окном ярко светило полуденное солнце.

Огонь ярко горел.

Она покрасила волосы в ярко-рыжий.

Солнце ярко светило.

Луна светит ярко.

Мне на кончик пальца села ярко-красная божья коровка.

Солнце светит ярко.

Луна светит не так ярко, как солнце.

Звезда — это ярко светящаяся сфера из горячего газа, энергия которой производится внутренним процессом ядерного синтеза.

Мэри обычно носит ярко-красную помаду.

Лицо Тома стало ярко-красным.

Лицо Мэри стало ярко-красным.

Солнце ярко светит.

На небе ярко светило солнце.

Утреннее солнце сияет так ярко, что на него невозможно смотреть.

Никогда не видел, чтобы звёзды так ярко светили.

Осенью этот гриб приобретает ярко-оранжевый цвет.

Ткань окрашена в ярко-красный цвет.

Сегодня ночью звёзды на небе сияют очень ярко.

Небо ясное, и ярко светит солнце.

Ярко светит солнце.

Сегодня ярко светит солнце.

За ней ехал спортивный автомобиль ярко-красного цвета.

На горизонте в море садится ярко-красное солнце.

Луна сегодня светит особенно ярко.

Осенью листья винограда становятся ярко-красными.

Солнце так ярко светит!

Том огромными ножницами перере́зал ярко-красную ленту.

Сердечко окрасилось в ярко-красный.

Из цветов мне нравится ярко-красный.

У него ярко выраженный синдром восьмиклассника.

Пример Франции, Германии и т.д. уже очень ярко показал всему миру, что согражданство – это еще далеко не нация, и что, скажем, арабы или негры, сколько ни проживи они в этих странах, но французами или немцами от этого не становятся.

Я чувствую себя птицей, летящей в ярко-голубом утреннем небе.

Площадь была ярко освещена.

Ткань была окрашена в ярко-красный цвет.

Снег ярко блестел в лучах полуденного солнца.

Том закатал штанины, чтобы все могли видеть его ярко-красные носки.

Сегодня вечером в небе ярко светят звёзды.

Ткань была ярко-красная.

Лампа горела ярко и освещала всю комнату.

Наши предки жили ярко, но коротко.

Солнце светит очень ярко.

Она водит ярко-жёлтый спорткар.

Она ездит на ярко-жёлтом спорткаре.

Она водит ярко-жёлтую спортивную машину.

Она ездит на ярко-жёлтой спортивной машине.

В ночном небе ярко светили звёзды.

Дополняли образ чёрная широкополая шляпа и ярко-красная роза в петлице.

Рыба-клоун - ярко окрашенная рыба.

Её обычный тёмный наряд, скрывавший почти всё тело, сменился на ярко-жёлтую кофту без капюшона и шорты с сандалями.

У Тома ярко-голубые глаза.

Божья коровка у каждого ассоциируется с маленьким насекомым с ярко-красным панцирем, украшенным несколькими чёрными точками.

Том носит ярко-красный галстук.

На Томе ярко-красный галстук.

Том в ярко-красном галстуке.

Огари - крупные ярко-рыжие птицы с чёрными перьями на крыльях и хвосте.

Несмотря на то что ярко светило солнце, было холодно.

Ваша творческая жилка ярко видна в каждом проекте.

Какая фраза ярко иллюстрирует утверждение: "Каждый понимает в меру своей испорченности"?

Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська
Translate from російська to англійська