Дізнайтеся, як використовувати çağ у реченні турецька. Понад 39 ретельно відібраних прикладів.
Devrim yeni bir çağ getirdi.
Translate from турецька to англійська
Biz genellikle, bizimkinin aslında trajik bir çağ olduğunun söylenildiğini duyuyoruz.
Translate from турецька to англійська
Orta çağ Rönesansa yol açtı.
Translate from турецька to англійська
İlk çağ tarihini sever misin?
Translate from турецька to англійська
Sizin fikirleriniz tamamen çağ dışıdır.
Translate from турецька to англійська
Bu makine şimdi çağ dışıdır.
Translate from турецька to англійська
Bu kitap biraz çağ dışı.
Translate from турецька to англійська
Fikirlerin oldukça çağ dışı.
Translate from турецька to англійська
Esas branşım orta çağ Avrupa tarihidir.
Translate from турецька to англійська
Bazı yeni ofis ekipmanları almalıyız, elimizdekiler çağ dışı.
Translate from турецька to англійська
Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.
Translate from турецька to англійська
Hititler, Anadolu'da yaşamış eski çağ uygarlıklarından bir tanesidir.
Translate from турецька to англійська
Bu çağ dışı fikri çürütmek istemiyorum.
Translate from турецька to англійська
Transistör'ün icadı yeni bir çağ başlattı.
Translate from турецька to англійська
Orta çağ tarihinde uzmanlaşıyorum.
Translate from турецька to англійська
Tüm bu Yeni Çağ saçmalıkları gerçekten garabet.
Translate from турецька to англійська
Yeni Çağ fikirleri geleneksel Hıristiyanlığın ağırbaşlı ortadoksluğu için ferahlatıcı bir alternatiftir.
Translate from турецька to англійська
Ben orta çağ müziğinden son derece etkilendim.
Translate from турецька to англійська
Orta çağ 1.000 yıl sürdü.
Translate from турецька to англійська
Tom ve Mary'nin bir orta çağ düğünü vardı.
Translate from турецька to англійська
At arabası şimdi kesinlikle çağ dışı.
Translate from турецька to англійська
Tom ve Mary bir orta çağ evinde yaşıyor.
Translate from турецька to англійська
Tom, Etsy'de bir Orta Çağ gömleği satın aldı.
Translate from турецька to англійська
Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.
Translate from турецька to англійська
Ben Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.
Translate from турецька to англійська
Ben orta çağ temalı bir bilgisayar oyunu oynuyorum.
Translate from турецька to англійська
Avrupa'da birçok Orta çağ kaleleri vardır.
Translate from турецька to англійська
Mary bir orta çağ müzik festivaline gitti.
Translate from турецька to англійська
Tom ve Mary bir orta çağ buluşmasına gittiler.
Translate from турецька to англійська
Güzel eski bir orta çağ kasabasıdır!
Translate from турецька to англійська
Altın çağ bizim önümüzde, arkamızda değil.
Translate from турецька to англійська
Birçok Roma teknolojisi Orta Çağ sırasında kaybedildi.
Translate from турецька to англійська
O kitap çağ dışı.
Translate from турецька to англійська
Orta Çağ Avrupa edebiyatında Yedi Deniz; Kuzey Denizi, Baltık, Atlantik, Akdeniz, Siyah, Kızıl ve Arap denizlerine işaret ediyordu.
Translate from турецька to англійська
Tom bir Orta Çağ evinde yaşıyor.
Translate from турецька to англійська
Mary bir Orta Çağ evinde yaşıyor.
Translate from турецька to англійська
İlahi varlıkların insan kızlarıyla evlenip çocuk sahibi oldukları günlerde ve daha sonra yeryüzünde Nefiller vardı. Bunlar eski çağ kahramanları, ünlü kişilerdi.
Translate from турецька to англійська
Tarihin en muhteşem zaferlerinden biri olan, bir çağ kapatıp bir başka çağ açan İstanbul'un fethinin 567. yıl dönümünü tebrik ediyorum. Fatih Sultan Mehmed Han başta olmak üzere, bu toprakları bizlere vatan kılan tüm kahramanlarımızı rahmetle, hürmetle yâd ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Bu buluş yeni bir çağ başlatacak.
Translate from турецька to англійська