Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "ölen"

Дізнайтеся, як використовувати ölen у реченні турецька. Понад 66 ретельно відібраних прикладів.

Kalbim ölen kuşlar için acıdı.
Translate from турецька to англійська

Kazada ölen insanlar için hepimiz yas tuttuk.
Translate from турецька to англійська

Ölen annem hakkında sıkça düşünüyorum.
Translate from турецька to англійська

Yanan arabalar, ölen insanlar vardı ve kimse onlara yardımcı olamadı.
Translate from турецька to англійська

Trafik kazalarında ölen insan sayısı şaşırtıcıdır.
Translate from турецька to англійська

Kız hemen hemen ölen anneme benziyor.
Translate from турецька to англійська

İstediğimiz her şey ile tıka basa dolu olan bir depoda açlıktan ölen ilk milletiz.
Translate from турецька to англійська

Kalbim açlıktan ölen o çocuklar için sızlıyor.
Translate from турецька to англійська

Sen ölen kişi değilsin.
Translate from турецька to англійська

Birçok eski filmlerde kahraman her zaman ölen biridir.
Translate from турецька to англійська

Bu şimdiye kadar gerçek aşkı bulmadan ölen bir adam hakkındaki bir hikayedir.
Translate from турецька to англійська

Aniden ölen annemi hatırladım.
Translate from турецька to англійська

Ölen için bir şey yapmak zorundayız.
Translate from турецька to англійська

Ölen oğlanlardan birinin adı Tom'du.
Translate from турецька to англійська

Ölen çocuklardan birinin adı Tom'du.
Translate from турецька to англійська

Ölürsem, yatağında huzur içinde ölen büyük babam gibi ölmek isterim. Arabasındaki tüm yolcular gibi çığlık atarak değil.
Translate from турецька to англійська

Bu sabah ölen kızın arkadaşıymış.
Translate from турецька to англійська

Savaşta ölen bir oğlum vardı.
Translate from турецька to англійська

Onun babası Newton doğmadan üç ay önce ölen varlıklı ve eğitimsiz bir çiftçiydi.
Translate from турецька to англійська

Afrika'da açlıktan ölen çocuklar var.
Translate from турецька to англійська

Ölen geri gelmez.
Translate from турецька to англійська

Açlıktan ölen fakir çocukların halini düşünmüyorlar mı?
Translate from турецька to англійська

5 yaşından önce ölen çocukların üçte biri yetersiz beslenmeden ölüyor.
Translate from турецька to англійська

Onlar açlıktan ölen fakir çocukları düşünmüyorlar.
Translate from турецька to англійська

Sepet dokuma ölen bir sanattır.
Translate from турецька to англійська

Aniden ölen annemi düşündüm.
Translate from турецька to англійська

O ölen babasının intikamını aldı.
Translate from турецька to англійська

TV'de açlıktan ölen birçok insan gördüm.
Translate from турецька to англійська

Açlıktan ölen insanlara yiyecek sağla.
Translate from турецька to англійська

Karısı ölen adam o.
Translate from турецька to англійська

Tom, lütfen bu açlıktan ölen insanlara yemek için bir şey verir misin?
Translate from турецька to англійська

Açlıktan ölen çocukları düşün.
Translate from турецька to англійська

O, eşi trafik kazasında ölen adam mı?
Translate from турецька to англійська

Bu röportajda, Antonio birkaç yıl önce ölen oğlu hakkında konuşuyor.
Translate from турецька to англійська

Tom hâlâ araba kazasında ölen kızı Mary'nin yasını tutuyordu.
Translate from турецька to англійська

Ölen adam bir şey söylemeye gayret etti ama söyleyemedi.
Translate from турецька to англійська

Anne ve babası ölen çocuklar "yetim" olarak adlandırılırlar.
Translate from турецька to англійська

Ölen kocası bir piyanistti.
Translate from турецька to англійська

Ölen insanların hepsi gönüllü itfaiyecilerdi.
Translate from турецька to англійська

Ölen kuşları gördüğümde kalbim kırıldı.
Translate from турецька to англійська

Şehir açlıktan ölen askerlerle doluydu.
Translate from турецька to англійська

Savaşta ölen ilk şey gerçektir.
Translate from турецька to англійська

Dünyada acından ölen çocuklar olduğu için tabağındaki tüm yiyeceği ye.
Translate from турецька to англійська

Genellikle ölen kocası hakkında konuşur.

Aniden, ölen annemi düşündüm.

İlk ölen kim olacak?

Ölen kişinin anısına bir anıt dikildi.

Ölen hamsterimi hızlıca veterinere götürmem gerekiyordu.

Tom ölen kadınları tanıyor muydu?

Ölen annemi düşünmeden bu resme bakamam.

Leyla ölen çocuklarını tekrar görmek için cennete gitmek istedi.

Savaşlarda ölen tüm insanları düşündüğümde üzülüyorum.

Son zamanlarda ölen bir arkadaşım vardı.

Ölen yapraklarını döken bir ağaç gibi ol.

Ölen kişi Tom'dur.

Tom ve karısı bir otomobil kazasında ailesi ölen bir kızı evlatlık aldılar.

Ölen kişi Tom.

Neyse ki ölen olmadı.

Ölen yakınları için lokma döktürdüler.

Kazada ölen adamın ailesine beş yüz bin lira kan parası ödemişler.

Ölen çocuklar gördüm.

Depremde ölen oldugu yolunda haber alinmadi.

Gelen ilk bilgilere göre olayda ölen ya da yaralanan yok.

İçimde ölen öldü, kalan kaldı, bense aynı.

Dünyada her yıl "açlıktan" ya da "tedavi edilebilir hastalıklardan" ölen on milyonlarca insan adına barıştan söz etmek mümkün değildir.

Ölen kadını tanıyor muydun?

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська