Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "önemi"

Дізнайтеся, як використовувати önemi у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Söylediği şeyin hiçbir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Cevap verip vermemenin önemi yok.
Translate from турецька to англійська

O, egzersizin önemi üzerine vurgu yaptı.
Translate from турецька to англійська

Müziğin önemi küçümsenmiştir.
Translate from турецька to англійська

Ebeveynler çocuklarını dürüstlük ve sıkı çalışmanın önemi üzerine etkilemeye çalışıyorlar.
Translate from турецька to англійська

Suçunu kabul edip etmemesinin hiçbir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Onun söylediğinin önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Onun kim olduğunun benim için zerre önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Tom'a ne olduğunun ne önemi var?
Translate from турецька to англійська

Ne yaparsan yap önemi yok, elinden geleni yapmak zorundasın.
Translate from турецька to англійська

Önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Ne düşündüğümün önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Neye inandığımın önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Onun ne kadar küçük olduğunun önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Neden otobüste oturduğum yerin önemi var?
Translate from турецька to англійська

Önemi olan budur.
Translate from турецька to англійська

Arabayı nereye park ettiğimin benim için bir önemi yoktu .
Translate from турецька to англійська

Bilgelik yolunda yürümek isteyen hatadan korkmamalı, zira ne kadar çok gelişme yaparsa yapsın hiç önemi yok, onun amacı elde edilemeyecek kadar uzak kalır.
Translate from турецька to англійська

Bunun hiçbir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Yaptığımız hiçbir şeyin önemi yoktur.
Translate from турецька to англійська

Bugün modern toplumda sporun önemi hakkında konuşacağım.
Translate from турецька to англійська

Bilgisayar yazılımlarında sıfır ile birin önemi nedir?
Translate from турецька to англійська

Tom'un ne yaptığının bir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Ne yaptığımın bir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Ne yaptığının bir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Ne yaptığınızın bir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Uyuyor olmamın ya da uyanık olmamın önemi yok, ben her zaman seni düşünüyorum.
Translate from турецька to англійська

Artık fazla önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Ne düşündüğümün önemi var mı?
Translate from турецька to англійська

Doğrusunu istersen, ben bunun bir önemi olduğunu düşünmüyorum.
Translate from турецька to англійська

Doğruyu söylemek gerekirse, benim için önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Kusura bakmayın ama, anlattıklarınızın hiçbir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Senin için ne önemi var ki?
Translate from турецька to англійська

Bunu nereden bulduğumun ne önemi var?
Translate from турецька to англійська

Kelime hazinen yoksa, gramer bilginin hiçbir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Küçük detayların önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Artık Tom'un ne düşündüğünün önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Bizim için ne önemi var?
Translate from турецька to англійська

Kimin bildiğinin ne önemi var?
Translate from турецька to англійська

Onun şimdi ne önemi var?
Translate from турецька to англійська

Onun önemi nedir?
Translate from турецька to англійська

Senin için ne önemi var?
Translate from турецька to англійська

Ne olduğunun önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Çok mutlu olanlar için zamanın pek bir önemi yok.
Translate from турецька to англійська

Bu bilginin bizim için önemi büyük.
Translate from турецька to англійська

Ne önemi var?
Translate from турецька to англійська

Peynir ya da şarap değilseniz yaşın bir önemi yoktur.
Translate from турецька to англійська

Ne önemi var ki?
Translate from турецька to англійська

Sosyal medyanın önemi artıyor.

Öğretmenimiz dakikliğin önemi üzerinde durdu.

Bu konunun önemi aşırı vurgulanamaz.

O, konuşmasında eğitimin önemi üzerinde durdu.

O bize iyi sağlığın önemi hakkında vaaz verdi.

Biz sağlıklı bir öğle yemeği yemenin önemi hakkında öğrendik.

Onun kabul edip etmemesinin ne önemi var.

Onun gelip gelmemesinin ne önemi var?

Onların hiç önemi yok.

Bunun önemi yok ki.

Peynir değilsen yaşın bir önemi yoktur.

Belki de önemi yoktur.

Bunun çok önemi yok.

Haklı olabilirsin. Ama bunun önemi yok.

Gerçekten ne önemi var?

Hayati önemi olmayan şeylere boşa para harcama.

Bunun herhangi bir önemi yok.

Ne kadar çabalarsam çabalayayım önemi yok, Ken ona yapmasını söylediğim şeyi yapmadı.

Bana kaç kez gösterilirse gösterilsin önemi yok, ben sadece kravat bağlamayı öğrenemiyorum.

Onun herhangi özel bir önemi var mıydı?

"Tom'un bir kız arkadaşı var mı?" "Bilmiyorum, benim için önemi yok."

Senin için hiçbir şeyin önemi yok.

Yani onun önemi yok mu demek istiyorsun?

Kendi çocuklarını nasıl yetiştirdiklerinin ne önemi var?

Ne düşündüğünün bir önemi yok.

Ne önemi var!

Türk dilinde noktalama işaretlerinin büyük bir önemi var.

ABD'deki Hispanik oyları önemi gittikçe artan, hesaba katılması gereken bir güç.

Ne yaptığımın önemi yok, kimse bana hiç ilgi göstermedi.

Benim için çok önemi var.

Bence bunun çok da önemi yok Tom.

Kazanıp kazanmamanın bir önemi yok.

Adımın ne olduğunun önemi yok.

"Adımın önemi yok" diye cevap verdi yabancı.

Bunun benim için bir önemi yok.

Tom'un ne dediğinin bir önemi yok.

Ona olanların ne önemi var?

Onun başına gelenlerin ne önemi var?

Sebebin bir önemi yok.

Bir gönülde yaşamıyorsanız yaşadığınız veya bulunduğunuz yerin hiçbir önemi yok. Bir gönülde değilseniz var veya yok olmanızın da hiçbir önemi yok.

Paranın benim için hiçbir önemi yok.

İsmin ne önemi var ki?

Bunun Kosova'nın tamamını etkileyebilecek bir güvenlik meselesi olarak önemi nedir?

İsmin ne önemi var?

Nerede yaşadığımızın artık bir önemi yok.

Kosova'da sizin için özel önemi olan bir yer, yemek veya hikaye var mı?

Bir önemi yok, öylesine sormuştum.

Onun benden neden hoşlanmadığını bilmiyorum, lakin önemi yok.

Silah gücü kadar ordunun harbe hazırlık seviyesi de önemi.

Yaşının bizim için bir önemi yok.

Oyunuzu kime verdiğinizin bir önemi yok.

Bunu yapıp yapmamamızın şimdi önemi yok.

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська