Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "üzücü"

Дізнайтеся, як використовувати üzücü у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Üzücü hikaye bizi ağlattı.
Translate from турецька to англійська

Kazada kimsenin kurtarılamaması üzücü bir durum, değil mi?
Translate from турецька to англійська

Bana inanmaman çok üzücü.
Translate from турецька to англійська

Üzücü haberi duyduktan sonra, o, gözyaşları içinde yıkıldı.
Translate from турецька to англійська

Onun öyle kötü sağlık içinde olmak zorunda olması üzücü bir durum.
Translate from турецька to англійська

Üzücü haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.
Translate from турецька to англійська

Tom durumun gerçekten üzücü olduğunu düşündü.
Translate from турецька to англійська

Dün üzücü bir kaza gerçekleşti.
Translate from турецька to англійська

Tom Mary'ye üzücü haberi söylemek istemiyordu.
Translate from турецька to англійська

O gerçekten üzücü.
Translate from турецька to англійська

Bu şarkı üzücü görünüyor.
Translate from турецька to англійська

O, bize üzücü haber getirdi.
Translate from турецька to англійська

O bana üzücü bir hikaye anlattı.
Translate from турецька to англійська

Üzücü filmleri sevmiyorum.
Translate from турецька to англійська

Bir sürü üzücü şey yaptım.
Translate from турецька to англійська

Çok üzücü bir hikaye.
Translate from турецька to англійська

Gelememeniz çok üzücü.
Translate from турецька to англійська

Üzücü haber yüzünden mahvoldu.
Translate from турецька to англійська

Çok genç ölmesi üzücü.
Translate from турецька to англійська

Bunun sana son kez yazıyor olacağımı bilmek çok üzücü.
Translate from турецька to англійська

Adam üzücü haberi aldıktan sonra yas tutuyor.
Translate from турецька to англійська

Onun böyle bir fırsatı kaçırması üzücü bir durum.
Translate from турецька to англійська

Partiye gelememen üzücü bir durum.
Translate from турецька to англійська

Kendi anadilini bile doğru düzgün kullanamayan insanları görmek çok üzücü.
Translate from турецька to англійська

Bu çok üzücü bir hikaye.
Translate from турецька to англійська

Hüzünlenmeyi seviyorum. Çoğu insanın üzücü duygudan kaçmaya çalıştığını biliyorum. Fakat sanırım bu yanlış.
Translate from турецька to англійська

Tıp doktorlarına her şeyi anlatmanız benim için üzücü oldu.
Translate from турецька to англійська

Eşimi yıllar önce seçmeme rağmen bizi ayırmanız üzücü.
Translate from турецька to англійська

Bana yaptıklarınız üzücü gerçekten çok üzücü.
Translate from турецька to англійська

Bu çok üzücü.
Translate from турецька to англійська

Çok üzücü.
Translate from турецька to англійська

Gerçekten üzücü.
Translate from турецька to англійська

Üzücü değil mi?
Translate from турецька to англійська

Hikayenin en üzücü kısmı söylenilmek için kalır.
Translate from турецька to англійська

Aman yarabbi, ne kadar üzücü!
Translate from турецька to англійська

Bu üzücü.
Translate from турецька to англійська

Biraz çok üzücü haberim var.
Translate from турецька to англійська

Bu sadece çok üzücü.
Translate from турецька to англійська

Savaş sırasında birçok tarihi binanın tahrip edilmesi üzücü.
Translate from турецька to англійська

Bize katılamaman üzücü.
Translate from турецька to англійська

Tom'un çok genç ölmesi üzücü.
Translate from турецька to англійська

Mary'yi o kadar mutsuz görmek üzücü.
Translate from турецька to англійська

Bu şarkı hem üzücü hem de güzel.
Translate from турецька to англійська

Üzücü şeyler yaşandı çok daha üzücü şeyler yaşanmamalı.
Translate from турецька to англійська

Ne üzücü bir hikâye!
Translate from турецька to англійська

Sizin gelemiyor olmanız ne üzücü!
Translate from турецька to англійська

Çok üzücü bir son bu.
Translate from турецька to англійська

Evde kalmak üzücü.
Translate from турецька to англійська

Noelde seni böyle yalnız otururken düşünmek, çok üzücü.
Translate from турецька to англійська

Çok üzücü olduğunu düşünüyorum.
Translate from турецька to англійська

Üzücü haber geldiğinde çok iyi vakit geçiriyordum.

Yapacak çok üzücü bir duyurum var.

Üzücü konuyu unut.

Hiçbir şey aptallık ve kayıtsızlıktan daha üzücü değildir.

Tom bize yaşlı bir adam ve onun köpeği hakkında üzücü bir hikaye anlattı.

Üzücü haberlerden dolayı şokladım.

Üzücü olsa da, bu doğrudur.

O, yüzleştirmeleri çok üzücü buldu.

Onu bilmemen üzücü.

Bu üzücü ama gerçek.

Bu gerçekten üzücü.

Bu oldukça üzücü.

O çok üzücü bir hikayeydi.

O üzücü bir deneyimdi.

Bu gerçekten çok üzücü.

Üzücü haber var.

Bugün bazı üzücü haberler aldık.

Ne üzücü bir hikaye!

Dünya Kupası'nda pek çok oyuncunun sakatlanmış olması üzücü.

Umarım çok üzücü değildi.

Ne üzücü bir yorum.

Bu çok üzücü olur.

Söylemek üzücü, onun oğlu genç öldü.

Bunu son derece üzücü buldum.

Üzücü!

Bunun ikiniz için de üzücü bir zaman olduğunu biliyorum.

O ve Mary ayrıldıktan sonra Tom üzücü ve duygusal aşk şarkılarını dinlemekten kaçındı.

Bu üzücü ve yıkıcı haberi öğrendikten sonra hala şoktayım.

Bu biraz üzücü.

O üzücü bir hikayeydi.

Ölüm üzücü bir konu ama hayat devam ediyor.

Sanırım birinin onu para için yapabilmesi gerçekten üzücü.

Tom hakkında daha fazla bilmemen çok üzücü.

Ne üzücü.

Köle ve çocuk işçiliği üzücü gerçeklerdir.

Bu üzücü bir hikaye.

Planlarımızın hepsinin boşa olduğunu bulmak çok üzücü.

Ne kadar üzücü!

Bu üzücü hikaye Tom sürgünde olduğu zaman yazıldı.

Bizim her an ölebilir olduğumuzu bilmek üzücü.

Bu tekrar olsaydı üzücü olurdu.

Bu ne üzücü bir hikâye!

Eski kale üzücü bir durumda.

Bu üzücü olurdu.

Japonya'yı terk etmek zorunda olman üzücü.

O senin için üzücü.

O sadece üzücü.

Boston'dayken Tom'u görme fırsatını kaçırırsan çok üzücü olur.

Üzücü sahneyi kendisi için resmederken gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

O üzücü kısım.

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська