Дізнайтеся, як використовувати arası у реченні турецька. Понад 72 ретельно відібраних прикладів.
Yol Tokyo ve Osaka arası çalışır.
Translate from турецька to англійська
Kahvaltı sabah 07:00-11:00 arası servis edilir.
Translate from турецька to англійська
Öğünler arası yemek yeme.
Translate from турецька to англійська
Perde arası ne zaman?
Translate from турецька to англійська
Tom'un Mary ile arası iyidir.
Translate from турецька to англійська
Onların komşularıyla arası iyi.
Translate from турецька to англійська
Amerika'da hazır yemek tüketimi 1977-1995 yılları arası üç katına çıktı.
Translate from турецька to англійська
Tom'un Mary ile arası açık.
Translate from турецька to англійська
Milletler arası bir çağrı yapmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська
Annenle babanın arası nasıl?
Translate from турецька to англійська
Şehirler-arası nasıl konuşabilirim?
Translate from турецька to англійська
Saat 5 ile 6 arası hep buradadır.
Translate from турецька to англійська
Tren Tokyo ve Kagoshima arası çalışır.
Translate from турецька to англійська
Bu uçak Osaka ve Hakodate arası uçar.
Translate from турецька to англійська
Ödeviyle arası nasıl?
Translate from турецька to англійська
İnsanlar normalde dakikada 12 ile 20 kez arası nefes alır.
Translate from турецька to англійська
Sen eskiden bana kitap arası gazete küpürleriyle haberler yollardın hatırlıyor musun?
Translate from турецька to англійська
Sence milletler arası dostluk sonsuza kadar sürer mi?
Translate from турецька to англійська
Dr. Jackson'ın hastalarla arası iyidir.
Translate from турецька to англійська
Satır arası nasıl okunur bilirim.
Translate from турецька to англійська
Tokyo ve Shin-Osaka arası, Hikari treni ile üç saat on dakika sürer.
Translate from турецька to англійська
Beş ilâ altı gün arası kalır.
Translate from турецька to англійська
Rusya ve Çin arasında, Rus gazının Çin'e sözde doğu yolundan sevkıyatı üzerine hükumetler arası bir işbirliği anlaşması imzalandı.
Translate from турецька to англійська
Cinayet sabah üç ile beş arası oldu.
Translate from турецька to англійська
Kilo vermek istiyorsan yemek arası aparatifleri azaltmalısın.
Translate from турецька to англійська
Bayan Richards'la şehirler arası ihbarlı konuşma yapmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська
Onun Bay Brown'la arası iyi.
Translate from турецька to англійська
İkisinin arası.
Translate from турецька to англійська
Takımımız üniversiteler arası turnuvada kazandı.
Translate from турецька to англійська
Bir haftada altı ile sekiz saat arası çalışırız.
Translate from турецька to англійська
Lütfen buraya bu öğleden sonra saat iki ve üç arası gel.
Translate from турецька to англійська
Tom'un ailesiyle arası iyi değil.
Translate from турецька to англійська
Aksolotl akvaryumunun pH değerinin 6 ile 7.5 arası olması idealdir.
Translate from турецька to англійська
Gösterim arası olmak üzere.
Translate from турецька to англійська
Onun arabası eyaletler arası yolda bozuldu.
Translate from турецька to англійська
Tom'un çocuklarla arası harikadır.
Translate from турецька to англійська
Japonya ile şehirler arası ihbarlı konuşma yapmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська
Milan ile Venedik arası yaklaşık üçyüz kilometredir.
Translate from турецька to англійська
Bu iki bölümün bazen arası açıktır.
Translate from турецька to англійська
Yemekler arası atıştırmaktan nasıl kaçınıyorsun?
Translate from турецька to англійська
Geçen gün yoğun bir eyaletler arası yolun ortasında benzinim bitti.
Translate from турецька to англійська
Tom'un Mary ile arası açıldı.
Translate from турецька to англійська
Bu telefonla bir şehirler arası konuşma yapmak imkansızdır.
Translate from турецька to англійська
Zayıf olmak isterseniz yemekler arası aperitifleri kesmeniz gerekir.
Translate from турецька to англійська
Tavan arası, kutularla doludur.
Tom parmak arası terlik giyiyor.
Tom bir peynirli ekmek arası bifteği götürdü.
Tom'un yeni patronuyla arası iyiydi.
Ali rakibine bacak arası çalım attı.
Ali rakibinden bacak arası yedi.
Onun kaynanasıyla arası iyi.
Onun kayınvalidesiyle arası iyi.
İtalyanlar havuzda veya plajda olmadıkça parmak arası terlik giymezler.
Tom'un çocuklarla arası çok iyi.
Varla yok arası biridir.
Ali kendine bir ekmek arası yaptı.
Tom'un komşularıyla arası iyidir.
Tom'un sayılarla arası çok iyi.
Söylenenlere göre bu öğretmenin çocuklarla arası iyiymiş.
Tom'un çocuklarla arası çok iyi, değil mi?
Ali futbolcularına millî maç arası nedeniyle 2 gün izin verdi.
Onunla arası iyi.
Böyle mantı ile gözleme arası bir şey.
Tom'un küçük çocuklarla arası iyidir.
Sizce, söz konusu toplumlar arası ilişkilerde hangi alanlarda gelişme sağlanmalı?
Medya toplumlar arası diyalogu ilerletmek için ne yapabilir?
Parmak arası terlikleri hiç sevmem.
İstanbul-Ankara arası kaç saat?
Hiç taksiyle şehirler arası yolculuk yapmak zorunda kaldın mı?
Sevgilisiyle arası bozulunca efkâr dağıtmak için gece Arabesk çalan bir radyo açıp sabaha kadar dinledi.
Ne halklar arası savaş ne de sınıflar arası barış.
Öğle arası sona eriyor.