Дізнайтеся, як використовувати bağlantı у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Biz telefonda konuşurken bağlantı kesildi.
Translate from турецька to англійська
Tom, Mary ile e-posta vasıtasıyla bağlantı kurabilir.
Translate from турецька to англійська
Benimle Yasesu Hotel'de bağlantı kurabilirsin.
Translate from турецька to англійська
Onunla bağlantı kurmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська
Onunla henüz bağlantı kuramıyorum.
Translate from турецька to англійська
Onlar arasında bağlantı yok.
Translate from турецька to англійська
Sanırım onunla bağlantı kurmamın zamanıdır.
Translate from турецька to англійська
O, telefonla onunla bağlantı kuramadı.
Translate from турецька to англійська
Ebeveynlerimle posta yoluyla bağlantı kuruyorum.
Translate from турецька to англійська
Polisle bağlantı kurmaya çalıştım.
Translate from турецька to англійська
Tom nihayet Mary ile bağlantı kurabildi.
Translate from турецька to англійська
Her türlü insanla bağlantı kurar.
Translate from турецька to англійська
Hotel Landmark'ta benimle bağlantı kurabilirsiniz.
Translate from турецька to англійська
Yarın seninle bağlantı kuracağım ve bir saat ayarlayacağım.
Translate from турецька to англійська
Saat onda buluşmamız gerekiyorken, onlarla bağlantı kuramadım. Onların kaza geçirip geçirmediğini merak ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Sigara içmeyle akciğer kanseri arasında bir bağlantı vardır.
Translate from турецька to англійська
Tom'la hâlâ bağlantı kuramıyorum.
Translate from турецька to англійська
Bisiklet ve at arasında bağlantı var mı sence?
Translate from турецька to англійська
Annesiyle henüz bağlantı kurdu.
Translate from турецька to англійська
Bir bağlantı var mı?
Translate from турецька to англійська
Nasıl bağlantı kurdun?
Translate from турецька to англійська
Nasıl bağlantı kurabiliyorsun?
Translate from турецька to англійська
Bir bağlantı olduğunu düşünüyor musun?
Translate from турецька to англійська
Aramaya devam ediyorum ama Tom'la bağlantı kuramıyorum.
Translate from турецька to англійська
Bütün sabah Tom'u arıyorum fakat onunla bağlantı kuramıyorum.
Translate from турецька to англійська
Sigara içmekle akciğer kanseri arasında bir bağlantı var mı?
Translate from турецька to англійська
Araştırmalar sigara ile akciğer kanseri arasında bağlantı olduğunu göstermekte.
Translate from турецька to англійська
Ben hemen onunla bağlantı kuracağım.
Translate from турецька to англійська
Eğer adres değişirse, lütfen bizimle bağlantı kurun.
Translate from турецька to англійська
Aralarında bağlantı kurmak olanaksız.
Translate from турецька to англійська
Bağlantı nedir?
Translate from турецька to англійська
Tom'la bağlantı kurmalısın.
Translate from турецька to англійська
Tom'la bağlantı kurmalıyız.
Translate from турецька to англійська
Bu konuda seninle yeniden bağlantı kurmak zorunda kalacağım.
Translate from турецька to англійська
Herhangi bir bağlantı olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Bir bağlantı olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Burada herhangi bir bağlantı görmüyorum.
Translate from турецька to англійська
Onlarla bağlantı sağlayamıyorum.
Translate from турецька to англійська
Onunla bağlantı sağlayamıyorum.
Translate from турецька to англійська
Beslenme ve sağlık arasında bir bağlantı var olmalı mı?
Translate from турецька to англійська
Ben seninle bağlantı kurmaya çalıştım.
Translate from турецька to англійська
O iki şey arasında hiçbir bağlantı yok.
Translate from турецька to англійська
Onunla bağlantı kurmak istiyorum. Onun telefon numarasını biliyor musun?
Translate from турецька to англійська
Bu bir mucize! Bağlantı çalışıyor!
Translate from турецька to англійська
Kişilik ve kan grubu arasında bir bağlantı bilimsel olarak kanıtlanmadı.
Translate from турецька to англійська
Gerçekten bir bağlantı olduğuna inanıyor musunuz?
Benimle bağlantı kurmanı kim söyledi?
O bağlantı beni web sitenize götürürdü ama artık işe yaramıyor.
Politika ile savaşın arasındaki bağlantı nedir?
Politika ile savaşın arasındaki bağlantı ne?
Dan ve kurbanın ailesi arasında hiçbir bağlantı yoktu.
Yarın benimle bağlantı kur.
Onunla bağlantı sağlanamıyor.
Dün Tom'la bağlantı kurulamadı.
Tom'la bağlantı kurmak için bütün hafta çalışıyorum.
Ayrıntılar için Tom Jackson'la bağlantı kurun.
Tom'la bağlantı halinde misin?
Bağlantı için teşekkürler.
Sanırım Kuzey Kore dünyada tek bir yerli müslümanın yaşamadığı yer, henüz bir gün, ABD El-kaide hücresi ya da ondan daha iyisi, DPRK ile El-Kaide arasında bir bağlantı, ki onun adına ABD füzeleri bu Asya ulusunu yok edecek.
Tom bütün sabahdır seninle bağlantı kurmaya çalışıyor.
"Bağlantı" "Ne oldu?" "Sen benim oğlumsun!" "Harika!"
Tom'la bağlantı kurulamadı.
Bağlantı yok.
Seninle nasıl bağlantı kurabilirim?
Bir bağlantı olabilir mi?
Ben burada bir bağlantı görüyorum.
Orada hangi bağlantı olabilirdi?
Ben bir bağlantı olduğuna eminim.
Onlar bizimle tekrar bağlantı kurmak istediler mi?
Siteye bağlantı yazabilir misiniz?
İnternet sitesi için sana bağlantı vereceğim.
O her zaman kitaplarında çocukluğu ile bağlantı kurar.
Ben bir bağlantı görmüyorum.
Şimdi lütfen bizimle bağlantı kurun.
Onunla bağlantı kur.
Bu ikisi arasında hiçbir bağlantı yoktur.
Vietnamca öğrenme kitaplarına ihtiyacınız varsa, lütfen benimle bağlantı kurun.
Bağlantı için çok teşekkürler, çeviri yapmayı ve dilleri öğrenmeyi severim!
O çıkmadan önce onunla bağlantı kurmak zorundaydık.
Ben onunla bağlantı kurmaya çalıştım.
Onunla nasıl bağlantı kurulacağını biliyor musun?
Belki de onunla bağlantı kurmamız gerekir.
Sana web sitem için bağlantı göndereceğim.
Polis, terk edilmiş araba ile üç kilometre uzakta bulunan ceset arasında bir bağlantı olduğunu düşünüyor.
Somut bir bağlantı yok.
Adınız WiFi mi? Çünkü gerçekten bir bağlantı hissediyorum.
Tom'la bağlantı kurmak istiyorum.
Tom'la bağlantı kuramadım.
Bağlantı var mıydı?
Tom polisle bağlantı kurdu.
Hiç kimse bağlantı kurmadı.
Bağlantı kurduğumuzu hissediyorum.
Erkeklerle nasıl bağlantı kuracağımı biliyorum.
Tom'la bağlantı kurabilir misin?
Başka kimse bağlantı kuruyor mu?
Leyla, Sami ile bağlantı kurdu.
Nedensel bir bağlantı yok.
Sami yetkililerle bağlantı kurmadı.
Sami, Leyla ile bağlantı kuramadı.
Sami, Leyla'yla bağlantı kuramadı.