Дізнайтеся, як використовувати bunca у реченні турецька. Понад 48 ретельно відібраних прикладів.
Bunca yıldan sonra beni tanıyıp tanımayacağını merak ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Bunca yılın ardından beni hatırlayacak mı, merak ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Bunca yıl insanların ölmesine göz yummak nasıl bir duygu?
Translate from турецька to англійська
Eğer bu ülkede bunca yıl savaş varsa ve bir milletvekilinin oğlu savaşmadıysa bunu bana açıklayamazsın.
Translate from турецька to англійська
İçinizde bunca sene benimle konuşup olayları anlatacak bir tane delikanlı yok muydu?
Translate from турецька to англійська
Bunca zaman ne yapıyorsun?
Translate from турецька to англійська
Bunca zaman Tom'la birlikte miydin?
Translate from турецька to англійська
Tom bunca zaman kamyonundaydı.
Translate from турецька to англійська
Tom, annesi yaşında bir hanımefendi için ediyor bunca hakareti.
Translate from турецька to англійська
Bunca zamandır Tayvan'da mıydın?
Translate from турецька to англійська
Bunca yıldan sonra geri döndüyse, aklında bir şeyler vardır.
Translate from турецька to англійська
Eğer Tom bunca zamandır ona yalan söylediğini anlarsa, onu sonsuza dek kaybedersin.
Translate from турецька to англійська
Bunca zamandır seni korumak için yalan söyledim.
Translate from турецька to англійська
Bunca konuşmamızdan sonra ismimi bilmiyor musun?!
Translate from турецька to англійська
Bunca zaman burada bulundun mu?
Translate from турецька to англійська
Bunca zaman orada ayakta mı duruyordun?
Translate from турецька to англійська
Bunca zaman burada mıydın?
Translate from турецька to англійська
Tom bunca zaman neredeydi?
Translate from турецька to англійська
Neden bunca iğnelik domatese benzeyecek şekilde yapılıyor?
Translate from турецька to англійська
Neden bunca iğnedenlik domates biçiminde yapılıyor?
Translate from турецька to англійська
Bunca yıldır olan ne?
Translate from турецька to англійська
Bunca zaman sinirliydim.
Translate from турецька to англійська
O tuvalette bunca zamandır ne yapıyor?
Translate from турецька to англійська
Bunca zamandır hangi cehennemdeydin?
Translate from турецька to англійська
Tom'un bunca yıldır Mary'ye nasıl katlandığını merak ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Tom'un bunca yıldır Mary'ye nasıl katlandığını hayal bile edemiyorum.
Translate from турецька to англійська
Ben de onu bunca zaman sormak istedim.
Translate from турецька to англійська
Biz bunca yıldır bir servetin üzerinde oturuyoruz.
Translate from турецька to англійська
Bunca zamandır aradığın mücevher o mu?
Translate from турецька to англійська
Yazar romanının ilk sayfasında: "Bunca yıl bana katlanan ailem için." diye yazdı.
Translate from турецька to англійська
Neden bana bunca şeyden bahsetmedin?
Translate from турецька to англійська
Bunca yıl sonra, bina hala ayakta duruyor.
Translate from турецька to англійська
Bunca yıl sonra bina hala ayakta.
Translate from турецька to англійська
Bunca yıldan sonra seni görmek güzel.
Translate from турецька to англійська
Bunca zamandır sana yalan söylüyordum.
Translate from турецька to англійська
Seninle bunca yıllık hukukumuz var.
Translate from турецька to англійська
Komutanlar ve subaylar, Genel Savaş'ın bunca sıkıntı ve güçlükleriyle yorgun, yurdun parçalanmakta olduğunu görmekle yürekleri kan ağlıyor; gözleri önünde derinleşen karanlık felaket uçurumunun kıyısında kafaları, çıkar yol, kurtuluş yolu aramakta.
Translate from турецька to англійська
Bunca yolu geldiğiniz için minnettarım.
Translate from турецька to англійська
Bunca yol tepip geldiğin için çok teşekkürler.
Translate from турецька to англійська
Bunca boş konuşan insanın arasında dilsiz olmak engel değil, devrimdir.
Translate from турецька to англійська
Sosyal eşitsizliğin ve ekonomik performans düşüklüğünün bunca zamandır devam etmesinin sebebi ne?
Bunca emeğe yazık oldu.
Bunca şeyden sonra benim de senin için bir önemim yok, öyle mi Tom? Çok üzücü. Sen farklısın sanmıştım.
Bunca insan yalnızken neden bunca insan yalnız?
Bunca zaman sonra Yanni'yi bulmak kolay olmayacak.
Halkın vurdumduymazlığına ne dense az. Bunca yıl körü siksen gözü açılırdı.
Bunca sır ve gizem... Gizli kapaklı neler çeviriyorlar acaba?..
Ülkemizin bunca sorununa Cumhuriyet Halk Partisi mevcut yönetiminin çözümü ne yazık ki yoktur. Cumhuriyet Halk Partisi bu noktada çözüm olmaktan, halka umut olmaktan uzaktır.