Дізнайтеся, як використовувати dönmüş у реченні турецька. Понад 69 ретельно відібраних прикладів.
Tom Boston'dan dönmüş olmalı.
Translate from турецька to англійська
Sözünden dönmüş olamaz.
Translate from турецька to англійська
Yediden önce hiç eve dönmüş müydün?
Translate from турецька to англійська
Yediye kadar dönmüş olacağım, söz veriyorum.
Translate from турецька to англійська
Vallahi yediye kadar dönmüş olacağım.
Translate from турецька to англійська
Endişelenme, on ikiden önce dönmüş olacağım.
Translate from турецька to англійська
Endişelenmeyin, on ikiden önce dönmüş olacağım.
Translate from турецька to англійська
Endişelenmeyiniz, on ikiden önce dönmüş olacağım.
Translate from турецька to англійська
Son kez sözünden dönmüş olacaktı.
Translate from турецька to англійська
Tom şimdi dönmüş olmalıydı.
Translate from турецька to англійська
Gömleğinin içi dışına dönmüş.
Translate from турецька to англійська
Yere tükürmeye fırsatın olmadan geri dönmüş olurlar.
Translate from турецька to англійська
Echo annesinin dönmüş olmasından çok mutluydu.
Translate from турецька to англійська
Tom şimdiye kadar dönmüş olmalı.
Translate from турецька to англійська
Karanlık çökmeden dönmüş ol.
Translate from турецька to англійська
Her şey normale dönmüş gibi görünüyor.
Translate from турецька to англійська
Gece yarısına kadar dönmüş olurum.
Translate from турецька to англійська
Tom dönmüş.
Translate from турецька to англійська
O şaşkına dönmüş görünüyordu.
Translate from турецька to англійська
Tom kendini şaşkına dönmüş buldu.
Translate from турецька to англійська
Eğer her şey plana göre giderse, yarın gece eve tekrar dönmüş olmalıyım.
Translate from турецька to англійська
O iki cami arasında kalmış beynamaza dönmüş.
Translate from турецька to англійська
Biz kısa süre içinde dönmüş olacağız.
Translate from турецька to англійська
Tom bir saat içinde dönmüş olacak.
Translate from турецька to англійська
Bir saat içinde mutlaka geri dönmüş olacağım.
Translate from турецька to англійська
Savanadaki bir safariden henüz dönmüş gibi görünüyorsunuz.
Translate from турецька to англійська
Bir saat içinde buraya dönmüş olmam gerekir.
Translate from турецька to англійська
Ailemle birlikte dönmüş olmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська
Leyla şimdi dönmüş.
Translate from турецька to англійська
Çok şanslı ki o imalathaneden dönmüş.
Translate from турецька to англійська
Tom daha önce dönmüş olabilirdi.
Translate from турецька to англійська
Dünya tersine dönmüş, yine de güzel bir gün dilerim.
Translate from турецька to англійська
Tom serseme dönmüş görünmüyordu.
Translate from турецька to англійська
Sami'nin o zamana kadar dönmüş olması gerekirdi.
Translate from турецька to англійська
Saat 2.30'a kadar dönmüş olacağını düşünmüyor musun?
Translate from турецька to англійська
Tom yakında Avustralya'dan dönmüş olacak.
Translate from турецька to англійська
Tom gelecek pazartesi Boston'dan dönmüş olacak.
Translate from турецька to англійська
Tom'un öğle yemeği vaktine kadar dönmüş olması gerekiyordu.
Translate from турецька to англійська
Saat 2.30'da dönmüş oluruz.
Translate from турецька to англійська
Belki Tom yakında dönmüş olacak.
Translate from турецька to англійська
Saat 2.30 civarı dönmüş olurum.
Translate from турецька to англійська
Bu akşam dönmüş olurum.
Translate from турецька to англійська
Yarın öğleden sonra dönmüş olurum.
Translate from турецька to англійська
Bir saat içinde dönmüş olacağım.
Translate from турецька to англійська
Tom Boston'dan dönmüş sanırım.
Translate from турецька to англійська
Tom'un kolları tarlaya dönmüş.
Translate from турецька to англійська
Dünya tersine dönmüş!
Translate from турецька to англійська
Tom İskeletor'a dönmüş.
Translate from турецька to англійська
Tom birkaç güne dönmüş olur.
Translate from турецька to англійська
Yakında dönmüş olmamız gerek.
Translate from турецька to англійська
Yarın akşama dönmüş olurum.
Tom'un Avustralya'ya dönmüş olmasından çok memnunum.
Pazartesi dönmüş olmayı umuyorum.
Ali saçına jöle sürünce apaçiye dönmüş.
Ali kılık kıyafetiyle Arizona kertenkelesine dönmüş.
Yakında dönmüş olurum.
Vay anam vay, neler dönmüş Serhat ya.
Üç buçuk gibi dönmüş olur.
Ali'nin maskesi günlerdir takılmaktan ciğerci peşkirine dönmüş.
İki ayın sonunda ise Kaliforniya'ya geri dönmüş.
Kocası ise daha sonra yine Yunanistan'a dönmüş.
Yıllardır onarılmayan çatlak cam, güneşten boyaları solup dökülmeye başlamış çerçeveler, kirden kül rengine dönmüş perde ve tavandaki rutubet lekelerinden içerideki iç acıtan virane ortam daha girmeden belli oluyordu.
Tom yarın Boston'a dönmüş olacak.
Diyet yapmaktan iyice canlı cenazeye dönmüş. Kilolu hâli daha sağlıklıydı.
Bölgedeki politik manzara Meksika açmazına dönmüş durumda.
Herkes Ali'yi kıble edinmişçesine ona doğru dönmüş anlattıklarını can kulağıyla dinliyordu.
Fadime Temel'e akşam evde kimsenin olmadığını söyleyip evine çağırmış. Temel de heyecanlanıp kabul etmiş. Temel akşam zile basınca kapı açılmayıp aynen Fadime'nin söylediği gibi evde kimsenin olmadığını görünce kös kös geri dönmüş.
Tost kömüre dönmüş.
Göz açıp kapayana kadar ben dönmüş olurum.