Дізнайтеся, як використовувати derde у реченні турецька. Понад 53 ретельно відібраних прикладів.
Patronu gerçeği öğrendiğinde, yalan onun başını derde soktu.
Translate from турецька to англійська
Ne zaman başım derde girse Tom yanımda olur.
Translate from турецька to англійська
Tom Mary'ye başını derde sokmayacağına söz verdi.
Translate from турецька to англійська
Tom başını tekrar derde sokmadan önce, o sadece zaman meselesidir.
Translate from турецька to англійська
O ne zaman başı derde girse kız kardeşinin yardımına sığınır.
Translate from турецька to англійська
Tom'la yakından ilgilenin ve onun başını derde sokmadığından emin olun.
Translate from турецька to англійська
John, başım derde girdiğinde bana destek olurdu.
Translate from турецька to англійська
Başını derde sokmak istemiyorum.
Translate from турецька to англійська
Ne zaman başım derde girse yanımda oldu.
Translate from турецька to англійська
Onun yeni fikirleri daha tutucu iş arkadaşlarıyla sık sık başını derde sokuyor.
Translate from турецька to англійська
Başınızı derde sokmak istemiyorum.
Translate from турецька to англійська
Başını derde sokmasını istemiyorum.
Translate from турецька to англійська
Bunu yaptığım için başımı bir sürü derde sokabilirim.
Translate from турецька to англійська
Her derde deva.
Translate from турецька to англійська
Sen hiç hukukla başını derde soktun mu?
Translate from турецька to англійська
Tom'un başını derde sokmasını istemiyorum.
Translate from турецька to англійська
Bu çocukların her zaman ebeveynleri ile başı derde girer.
Translate from турецька to англійська
Polislerle başı hep derde giriyordu.
Translate from турецька to англійська
Onu yaparsam başım derde girebilir.
Translate from турецька to англійська
Başın derde girecek.
Translate from турецька to англійська
Tom'un başı hayatı boyunca hiç derde girmedi.
Translate from турецька to англійська
Başını derde soktuğum için üzgünüm.
Translate from турецька to англійська
Tom'un başı nasıl derde girdi?
Translate from турецька to англійська
Tom'un hiç başı derde girmedi.
Translate from турецька to англійська
O, kocasının başı ne zaman derde girse onu destekledi.
Translate from турецька to англійська
Umarım başımızı derde sokmayız.
Translate from турецька to англійська
Tom'un ebeveynleri o, Şikago'da başını derde sokmaya devam ettiği için onu Boston'a gönderdi.
Translate from турецька to англійська
Polisle başımızı derde sokmaktan seni şahsen sorumlu tutuyorum.
Translate from турецька to англійська
Onunla vakit geçirirsen başın derde girer.
Translate from турецька to англійська
Annem bana başımı derde sokmamamı söyledi.
Translate from турецька to англійська
Neden başın hep derde giriyor?
Translate from турецька to англійська
Başımız hiç derde girmedi.
Translate from турецька to англійська
Bir daha asla başım derde girmeyecek.
Translate from турецька to англійська
Onu yapmazsa Tom'un başı derde girer.
Translate from турецька to англійська
Tom her zaman başı derde giriyor gibi görünüyor.
Translate from турецька to англійська
Zaman hiçbir derde deva değildir. Sadece zamanla acısına alışıyorsun.
Translate from турецька to англійська
Tom bunu yaparsa başı derde girecek.
Translate from турецька to англійська
Sami, Leyla'nın başının derde girmesini istemedi.
Translate from турецька to англійська
Neden hep başın derde girer?
Translate from турецька to англійська
Tom zaman zaman başını derde sokuyor.
Translate from турецька to англійська
Tom'un başı derde girdi mi?
Translate from турецька to англійська
Hangi derdin dermanısın? Söyle, o derde düşeyim.
Translate from турецька to англійська
Tom'un başı Japonya'dayken Yakuza'yla derde girdi.
Translate from турецька to англійська
Tom'un başı İtalya'dayken Camorra'yla derde girdi.
Translate from турецька to англійська
Tom'un başı İtalya'dayken Cosa Nostra'yla derde girdi.
Tom'un başı Rusya'dayken Bratva'yla derde girdi.
Tom'un başı Fransa'dayken Milieu'yle derde girdi.
Fazla açık sözlülük bazen insanın başını derde sokabiliyor.
Başını derde sokmamak için ondan uzak durmalısın.
Unutma; başını derde sokmak yok, ki buna çok eğilimli biri olduğunu biliyorum.
En uzun geceyi ne yıldız ne takvim hesabı yapanlar bilir. Derde tutulmuş sarhoş gönüllere sor ki geceler kaç saattir.
Başımıza açtığın derde bak.
Hiç kanunla başınız derde girdi mi?