Дізнайтеся, як використовувати espri у реченні турецька. Понад 58 ретельно відібраних прикладів.
Onun espri anlayışı yoktur.
Translate from турецька to англійська
Onun konuşması espri doluydu.
Translate from турецька to англійська
O espri ile öyle söyledi.
Translate from турецька to англійська
Espri duygusu yok gibi görünüyor.
Translate from турецька to англійська
Espri seyirciyi eğlendirdi.
Translate from турецька to англійська
Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.
Translate from турецька to англійська
Öğretmenimizin harika bir espri anlayışı var.
Translate from турецька to англійська
O bir espri yaptı.
Translate from турецька to англійська
Tom'un ne zaman espri yaptığını söyleyemem.
Translate from турецька to англійська
Tom asla espri yapmaz.
Translate from турецька to англійська
Bugün iyi bir espri duydum.
Translate from турецька to англійська
Tom bir espri ile konuşmaya başladı.
Translate from турецька to англійська
Tom'un harika bir espri anlayışı var.
Translate from турецька to англійська
Çok bayat bir espri bu. Sen kendin mi uydurdun?
Translate from турецька to англійська
Bu bir espri miydi?
Translate from турецька to англійська
Sıkı giyinsen iyi olur çünkü az sonra soğuk bir espri yapacağım.
Translate from турецька to англійська
Bu espri bana ait.
Translate from турецька to англійська
Tom onun hakkında bir espri yaptı.
Translate from турецька to англійська
Espri yapmıyorum.
Translate from турецька to англійська
Tom espri anlayışım olmadığını söyledi.
Translate from турецька to англійська
Tom yerli yersiz espri yapıyor.
Translate from турецька to англійська
Öldüğü güne kadar espri anlayışını sürdürdü.
Translate from турецька to англійська
Senin espri anlayışın nerede, Tom?
Translate from турецька to англійська
Espri anlayışı, düşük öz saygısının bir göstergesi olarak, kendini aşağılamak üzerine kuruluydu.
Translate from турецька to англійська
Almanların espri anlayışı yok mu? Bunu komik bulmuyorum!
Translate from турецька to англійська
Espri mi yapıyorsun?
Translate from турецька to англійська
İnce espri konuşmaya lezzet verir.
Translate from турецька to англійська
Hiç espri yeteneği yok.
Translate from турецька to англійська
Tom'un espri anlayışı yok.
Translate from турецька to англійська
Onun espri yaptığını düşündüm.
Translate from турецька to англійська
Espri anlayışının dönmesini gördüğüme sevindim.
Translate from турецька to англійська
Onların espri anlayışı var.
Translate from турецька to англійська
O, espri yapacak bir şey değil.
Translate from турецька to англійська
Tom tuhaf bir espri anlayışı var.
Translate from турецька to англійська
Tom'un güzel espri yeteneği vardı.
Translate from турецька to англійська
İyi bir espri anlayışı zor dönemlerle başa çıkmana yardımcı olacaktır.
Translate from турецька to англійська
Ben senin espri anlayışını seviyorum.
Translate from турецька to англійська
Hiç espri anlayışın yok, değil mi?
Translate from турецька to англійська
Tom bir espri yaptı.
Translate from турецька to англійська
Tom'un asıl problemi onun espri anlayışının olmamasıdır.
Translate from турецька to англійська
Tom "Bir uzaylı gördüm!" diye çığlık attı. Mary "Gerçekten mi?" diye espri yaptı.
Translate from турецька to англійська
Onun kuru espri anlayışı yok.
Translate from турецька to англійська
Benzer bir espri anlayışımız var.
Translate from турецька to англійська
Tom kuru bir espri anlayışına sahiptir.
Translate from турецька to англійська
Tom'un espri anlayışını beğenmiyorum.
Translate from турецька to англійська
Tom'un espri anlayışından hoşlanmıyorum.
Translate from турецька to англійська
Tom'un espri anlayışı yok gibi görünüyordu.
Translate from турецька to англійська
Tom hiç espri patlatmadı.
Translate from турецька to англійська
Bana yapacak espri bırakmamışsınız.
Translate from турецька to англійська
Tom espri havasında değil.
Translate from турецька to англійська
Tom hiç espri modunda değil.
Translate from турецька to англійська
Tom, Mary'nin espri anlayışına bayılıyordu.
Biri espri yapınca hep gülerim.
Emily'nin mükemmel bir espri anlayışı var.
Yeni neslin espri anlayışına Fransız kalmamak için Reddit'deki mizah kanallarına arada bakıyorum.
Bir espri yaptım.
Duyduğun en kötü espri nedir?
O espri hiç de komik değil.