Дізнайтеся, як використовувати gör у реченні турецька. Понад 76 ретельно відібраних прикладів.
Gel ve saat on birde beni gör.
Translate from турецька to англійська
Nasıl koştuklarını gör!
Translate from турецька to англійська
Şeytanı an, Kathy'i gör.
Translate from турецька to англійська
Lütfen git ve onun kim olduğunu gör.
Translate from турецька to англійська
Derhal gel ve beni gör.
Translate from турецька to англійська
Senin için uygun olduğunda gel ve beni gör.
Translate from турецька to англійська
Gel ve beni gör.
Translate from турецька to англійська
Git ve kim olduğunu gör.
Translate from турецька to англійська
Olayları oldukları gibi gör.
Translate from турецька to англійська
Olayları her açıdan gör.
Translate from турецька to англійська
Cevabımın doğru olup olmadığını gör.
Translate from турецька to англійська
Lütfen gel ve beni tekrar gör.
Translate from турецька to англійська
Gel gör ki dudakları sevdiğinin acısıyla mühürlenmişti.
Translate from турецька to англійська
Ne olduğunu git kendin gör.
Translate from турецька to англійська
Lütfen ne zaman istersen gel beni gör.
Translate from турецька to англійська
Bu şapkayı dene ve sana uyup uymadığını gör.
Translate from турецька to англійська
Eğer bir gün bir işe ihtiyacın olursa, beni gör.
Translate from турецька to англійська
Yaratılanı hoş gör, Yaradan’dan ötürü.
Translate from турецька to англійська
Git ve Tom'u gör.
Translate from турецька to англійська
Gel ve gör.
Translate from турецька to англійська
Tom'un blöfünü gör.
Translate from турецька to англійська
Bu ayakkabıları dene ve sana uygun olup olmadığını gör.
Translate from турецька to англійська
Bekle ve gör.
Translate from турецька to англійська
İspanya'yı ziyaret edersen, gelip gör beni.
Translate from турецька to англійська
Lütfen ziyaretime gel ve beni gör.
Translate from турецька to англійська
Git ve onları gör.
Translate from турецька to англійська
Git ve onu gör.
Translate from турецька to англійська
Gel ve kendin gör.
Translate from турецька to англійська
Senin saatine gör saat kaç?
Translate from турецька to англійська
Git ve Tom'u bulabilip bulamayacağını gör.
Translate from турецька to англійська
Tuşa bas ve ne olduğunu gör.
Translate from турецька to англійська
Sadece bekle ve gör.
Translate from турецька to англійська
Gel kendin gör.
Translate from турецька to англійська
Geri dön ve bizi tekrar gör.
Translate from турецька to англійська
Bazen uğra ve beni gör.
Translate from турецька to англійська
Gel ve bizi gör.
Translate from турецька to англійська
Onu dene ve ne olacağını gör.
Translate from турецька to англійська
İşte ne yapabileceğini gör.
Translate from турецька to англійська
Göster bana saygı, gör kendine saygı.
Translate from турецька to англійська
Eğer bana inanmıyorsan, git ve onu kendin için gör.
Translate from турецька to англійська
İşte, kendin gör.
Translate from турецька to англійська
Tom'un yatakta kaldığını gör.
Translate from турецька to англійська
Akşam yemeğinin saat ona kadar hazır olduğunu gör.
Translate from турецька to англійська
Tom hakkında ne bulabileceğini gör.
Translate from турецька to англійська
Güzel. Gel gör ki, geç kalıyorum ve kısa tutman gerek.
Translate from турецька to англійська
Tom'a yardım etmek için bir şey yapabilip yapamayacağını gör.
Translate from турецька to англійська
Gez dünyayı gör Konya’yı.
Translate from турецька to англійська
Bak gör nasılda anlıyorum bu soruyu.
Translate from турецька to англійська
Tom'la konuş ve onun bunun hakkında ne düşündüğünü gör.
Translate from турецька to англійська
Gel de kendin gör!
Translate from турецька to англійська
Geri gel ve beni gör!
Translate from турецька to англійська
Daha sonra gelip beni gör.
Translate from турецька to англійська
Kel kör, kendi işini kendin gör.
Translate from турецька to англійська
Benimle alay etmeye devam et ve ne olacağını gör.
Translate from турецька to англійська
Napoli'yi gör ve sonra öl.
Translate from турецька to англійська
Gelip gör!
Gerçekleri gör!
„Çok yaşa!“ - „Sağ ol, sen de gör.“
Akşam yemeğinden önce ev ödevini bitirdiğini gör.
İnsanlara tavsiyede bulunduğunda ne olduğunu gör.
Yarın gel ve bizi gör.
Lütfen tekrar gel ve bizi gör.
Ne hâlin varsa gör!
Ne karanlıkta yat ne kara düş gör.
Al, hayrını gör.
Krallar kralı Ozymandias derler adıma. Eserlerime bakıp çaresizliğini gör ey güç sahibi!
Gel de gör!
Ne şeytanı gör ne salavat getir.
Ali'yi hoş gör. Bugüne bugün o senin kardeşin.
Buyur, kalemimi kullanıp gör.
Gez dünyayı, gör Konya'yı.
Yaşa yaşa, gör temaşa.
Nasıl görürsen gör ama o senin ağabeyin.
Ali'de türlü türlü yakası açılmadık küfür vardır, damarına basmaya gör.
beni mazur gör.
Hayrını gör.