Дізнайтеся, як використовувати gözyaşı у реченні турецька. Понад 36 ретельно відібраних прикладів.
Bir gözyaşı onun yanağından aşağıya süzüldü.
Translate from турецька to англійська
Bana gözyaşı kanalımın tıkandığı söylenildi.
Translate from турецька to англійська
Gözyaşı akıtmamak için çabaladı.
Translate from турецька to англійська
Kim kan ve gözyaşı ister?
Translate from турецька to англійська
Dünyadaki tek sorun gelecekte savaşların yaşanmaması, kan ve gözyaşı dökülmemesi değil midir?
Translate from турецька to англійська
Benim size kan ve gözyaşı getireceğimi düşünmeniz çok çirkindi.
Translate from турецька to англійська
Tom gözlerinde hala gözyaşı olmasına rağmen gülmeye başladı.
Translate from турецька to англійська
Hikayeyi dinlerken gözyaşı döktü.
Translate from турецька to англійська
En son ne zaman birisi için gözyaşı döktün?
Translate from турецька to англійська
Kızlar, romanı okuduktan sonra gözyaşı döktüler.
Translate from турецька to англійська
Onun gözlerinde gözyaşı gördüm.
Translate from турецька to англійська
Bu berbat adam için gözyaşı dökmem.
Translate from турецька to англійська
Müziksiz dünya, gözyaşı vadisidir.
Translate from турецька to англійська
Tom'un yanağından bir gözyaşı süzüldü.
Translate from турецька to англійська
Gözyaşı Otu çok sayıda hastalığı tedavi edebilir.
Translate from турецька to англійська
Onun gözlerinden sonsuz bir gözyaşı akışı düştü.
Translate from турецька to англійська
Binlerce yıldır birçok eski kavim kaybolup gidiyor ve kimse onlar için gözyaşı dökmüyor.
Translate from турецька to англійська
Kan ve gözyaşı bizim kardeşimiz.
Translate from турецька to англійська
Gözünde gözyaşı ile bana baktı.
Translate from турецька to англійська
O bir gözyaşı dökmedi.
Translate from турецька to англійська
İyi haber, onun gözlerine gözyaşı getirdi.
Translate from турецька to англійська
Müziğin güzelliği onun gözlerine gözyaşı getirdi.
Translate from турецька to англійська
Tom gözyaşı döktü.
Translate from турецька to англійська
O gözyaşı dolu gözlerle kaçtı.
Translate from турецька to англійська
Bir damla bile gözyaşı dökmeyeceğim.
Translate from турецька to англійська
İki damla gözyaşı onun yanaklarından aşağıya düştü.
Translate from турецька to англійська
Kız babası öldüğünde biraz gözyaşı döktü.
Translate from турецька to англійська
Kan, çaba, gözyaşı ve terden başka verebilecek hiçbir şeyim yok.
Translate from турецька to англійська
Elbisemdeki gözyaşını gördüğümde bir damla gözyaşı döktüm.
Translate from турецька to англійська
O gözüme gözyaşı getirdi.
Translate from турецька to англійська
Gözyaşı döken sadece Tom.
Translate from турецька to англійська
Gözyaşının hiçbir faydası olmadığını anlamak için Yahudilerin Kudüs'te yüzlerce yıldan beri başlarını dayayıp ağladıkları taşı ziyaret ediniz. Yüzlerce yıllık gözyaşı bu Ağlama Duvarı'nı bir santim aşındırmamıştır.
Translate from турецька to англійська
Sabun beden için ne ise, gözyaşı da ruh için odur.
Translate from турецька to англійська
Gözyaşı sıcak akıyorsa acıdan, soğuk akıyorsa sevinçtendir.
Translate from турецька to англійська
Bir damla gözyaşını tutmak, bin gözyaşı dökmekten daha zor.
Translate from турецька to англійська
Bu hükümete katılanlara söylediğimi Meclis'e de söylemek istiyorum: "Kan, meşakkat, gözyaşı ve alın terinden başka sunacak hiçbir şeyim yok." Önümüzde en acılı türden bir sınav var. Önümüzde çok, çok uzun aylar süren mücadele ve ıstırap var. Politikamız nedir diye soruyorsunuz; Şunu söylemek istiyorum: Denizde, karada ve havada, tüm gücümüzle ve Tanrı'nın bize verebileceği tüm gücümüzle savaşmak ve karanlıkta asla aşılamayan canavarca bir tiranlığa karşı savaşmaktır. İçler acısı insan suçları listesi. Politikamız bu.