Дізнайтеся, як використовувати gülünç у реченні турецька. Понад 81 ретельно відібраних прикладів.
Tom onun gülünç olduğunu düşünüyor.
Translate from турецька to англійська
Bu gülünç.
Translate from турецька to англійська
Gülünç görüneceğiz.
Translate from турецька to англійська
Gülünç görünüyorsun.
Translate from турецька to англійська
Gülünç olacak.
Translate from турецька to англійська
Kendimi Breaking Bad'in sonunun gülünç bir şekilde aceleye getirildiğini düşünmekten alıkoyamıyorum - yine de çok güzel bir dizi ama daha iyi olabilirdi.
Translate from турецька to англійська
Bunun gülünç olduğunu düşündüğünü biliyorum.
Translate from турецька to англійська
Bu çok gülünç.
Translate from турецька to англійська
Senin fikrin gülünç.
Translate from турецька to англійська
"Senin fikrin gülünç." "Gülünç mü?"
Translate from турецька to англійська
O kadar gülünç değil.
Translate from турецька to англійська
Gülünç olmaya başlıyor.
Translate from турецька to англійська
İşte buna gülünç denir.
Translate from турецька to англійська
Kendini gülünç duruma düşürme.
Translate from турецька to англійська
O gülünç.
Translate from турецька to англійська
Biz gülünç görünüyorduk.
Translate from турецька to англійська
Sen gülünç davranıyorsun.
Translate from турецька to англійська
Sanırım Tom gülünç.
Translate from турецька to англійська
Bunun gülünç olduğunu düşünmüyor musun?
Translate from турецька to англійська
Gülünç!
Translate from турецька to англійська
Bu düpedüz gülünç.
Translate from турецька to англійська
Bu kavram gülünç.
Translate from турецька to англійська
Bu hikaye gülünç.
Translate from турецька to англійська
Bu gülünç ötesinde.
Translate from турецька to англійська
O fikir gülünç.
Translate from турецька to англійська
Tom bunun gülünç bir fikir olduğunu düşünüyor.
Translate from турецька to англійська
Eğer hayat gülünç ve saçma ise dert etmeyin çünkü bu en azından sıkıcı değil demektir.
Translate from турецька to англійська
O çok gülünç olurdu.
Translate from турецька to англійська
Güç mü? Para mı? Her şey şimdi çok gülünç görünüyor.
Translate from турецька to англійська
O neden gülünç?
Translate from турецька to англійська
Bu kesinlikle gülünç.
Translate from турецька to англійська
Tek kelimeyle, gülünç.
Translate from турецька to англійська
Bu sözleşme bütünüyle gülünç.
Translate from турецька to англійська
Bana öğretmeyecek misin? Bu gülünç!
Translate from турецька to англійська
Ne gülünç bir tartışma!
Translate from турецька to англійська
Ne gülünç bir kavram!
Translate from турецька to англійська
Gülünç olma.
Translate from турецька to англійська
Onun gülünç göründüğünü düşündüm.
Translate from турецька to англійська
Bunun kesinlikle gülünç olduğunu düşünüyorum.
Translate from турецька to англійська
O, onun ne kadar gülünç göründüğünü biliyordu.
Translate from турецька to англійська
Tom'a onun gülünç olduğunu söyledim.
Translate from турецька to англійська
Ben bu gülünç pahalı elbiseyi hak edecek ne yaptım?
Translate from турецька to англійська
O tamamen gülünç görünüyor.
Translate from турецька to англійська
Önerdiğin şey gülünç.
Translate from турецька to англійська
Ben bunu gülünç buluyorum.
Translate from турецька to англійська
Ailen kendini gülünç duruma düşürdü.
Translate from турецька to англійська
Kendini gülünç duruma düşürmeyi bırak. Herkes sana gülüyor.
Translate from турецька to англійська
Burada fiyatlar gülünç derecede düşüktür.
Translate from турецька to англійська
O biraz gülünç görünüyordu.
Translate from турецька to англійська
Bütün paralarını harcamak gülünç olurdu.
Translate from турецька to англійська
Bunu yapmak gülünç olurdu.
Translate from турецька to англійська
O kesinlikle gülünç.
Translate from турецька to англійська
Fadıl'ın ölümü gülünç bir konu değildi.
Translate from турецька to англійська
O hikaye giderek daha gülünç oluyordu.
Translate from турецька to англійська
Sanırım gülünç görünüyorum.
Translate from турецька to англійська
Galiba gülünç görünüyordum.
Bence gülünç görünüyorsun.
Sanırım sen gülünç görünüyordun.
Sanırım Tom gülünç görünüyor.
Gülünç bir manzaraydı.
O gösteri gülünç.
Bu şimdiye kadar gördüğüm en gülünç film.
Şimdiye kadar gördüğüm en gülünç film bu.
O şimdiye kadar gördüğüm en gülünç filmlerden biri.
O fikrin ne kadar gülünç olduğunun farkında mısın?
Bu planın ne kadar gülünç olduğunu farkında mısın?
Bunun ne kadar gülünç olduğunu görmüyor musun?
Bu oyunun gülünç göğüs fiziği var.
Tom gülünç göründüğümü söyledi.
Tom gülünç görünümlü bir şapka takıyordu.
Tom gülünç bir şapka takıyor.
Hem Tom hem de Mary gülünç görünüyordu.
Halifeliğin durumuna gelince, bunun bilim ve tekniğin ışığa boğduğu gerçek uygarlık dünyasında gülünç sayılmaktan başka bir durumu kalmış mıydı?
Ben bunu gülünç/saçma buluyorum.
Akla aykırı olduğu söylendiği için, dışsal ve yüce bir iradeye itaatten geri çekilmeyi istemek gülünç olur. Çünkü hükümetin prestiji, tebaasını kendi fikirlerine göre doğru ve yanlışı yargılamada özgür bırakmaması, yasama erkinin reçetelerine göre bırakmasında yatmaktadır.
Elias tüm tablolarını gülünç derecede düşük bir fiyata sattı.
Ne gülünç bir suçlama!
Ne gülünç bir fikir!
Bu elbisenin içinde kendimi gülünç hissediyorum.
“Fikrin çok gülünç/saçma.” - “Öyle mi?”
Gülünç duruma düşüyorsun!