Дізнайтеся, як використовувати günlerden у реченні турецька. Понад 52 ретельно відібраних прикладів.
Bugün günlerden hangisi?
Translate from турецька to англійська
Bu günlerden biri bu günlerden hiçbiri değil.
Translate from турецька to англійська
Tanıştığımızdan beri uzun zaman oldu, bir ya da iki içki içelim ve iyi eski günlerden konuşalım.
Translate from турецька to англійська
Bu güzel günlerden bir gün o sadece hak ettiğini alacak.
Translate from турецька to англійська
Onlar bizim bu günlerden birinde bir deprem yaşayacağımızı söylüyorlar.
Translate from турецька to англійська
Bu günlerden birinde niçin evime gelmiyorsun?
Translate from турецька to англійська
Günlerden 28 Mayıs.
Translate from турецька to англійська
Bu günlerden birinde seni oraya götüreceğim.
Translate from турецька to англійська
Bu günlerden birinde seni ziyaret etmeyi düşünüyorum.
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden ne?
Translate from турецька to англійська
Yağmurlu günlerden nefret ederim.
Translate from турецька to англійська
Yağmurlu günlerden nefret ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Bu o günlerden biridir.
Translate from турецька to англійська
Bu o günlerden biriydi.
Translate from турецька to англійська
Beklenen, ama yine de çok ilginç günlerden geçiyoruz.
Translate from турецька to англійська
Günlerden bir gün sebebini anlayacaksın.
Translate from турецька to англійська
Yaşlı öğretmen eski güzel günlerden söz etmeye başladı.
Translate from турецька to англійська
"Bugün günlerden ne?" "Çarşamba."
Translate from турецька to англійська
Böyle sürmeye devam ederse o, günlerden bir gün kaza geçirecek.
Translate from турецька to англійська
Yine günlerden ne?
Translate from турецька to англійська
Belki bu günlerden birinde konuşacağız.
Translate from турецька to англійська
Tom ve arkadaşları ateşin etrafına oturdular, iyi eski günlerden bahsettiler.
Translate from турецька to англійська
"Bugün günlerden ne biliyor musunuz?" "Ne hakkında konuşuyorsun?" "Bizim evlilik yıldönümümüz."
Translate from турецька to англійська
"Bugün günlerden ne olduğunu biliyor musun?" ""Bu bizim evlilik yıldönümümüz!"
Translate from турецька to англійська
"Bugün günlerden ne olduğunu biliyor musun?" "Hayır." "Bu benim doğum günüm."
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden ne olduğunu biliyor musun?
Translate from турецька to англійська
Sıcak günlerden sonra, hava soğudu.
Translate from турецька to англійська
Bu günlerden birinde beni ara.
Translate from турецька to англійська
Bugün o günlerden biri olacak gibi hissediyorum.
Translate from турецька to англійська
Bu kadar bütünüyle dolu günlerden sonra bir dinlenmeye ihtiyacım var.
Translate from турецька to англійська
Dün günlerden neydi?
Translate from турецька to англійська
O günlerden biri.
Translate from турецька to англійська
Yarın günlerden ne?
Translate from турецька to англійська
Noel arifesi genellikle diğer günlerden daha sessizdir.
Translate from турецька to англійська
"Bugün günlerden ne?" "Bugün pazartesi."
Translate from турецька to англійська
Tanrı'ya şükür, günlerden cuma.
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden pazartesi.
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden Anadoluspor.
Translate from турецька to англійська
Soğuk günlerden hoşlanmıyorum.
Translate from турецька to англійська
Zor günlerden geçenlerin en iyi bildiği şeyler sence nedir?
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden perşembe.
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden çarşamba.
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden pazar.
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden cumartesi.
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden cuma.
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden salı.
Translate from турецька to англійська
Doğduğunda günlerden neydi?
Translate from турецька to англійська
Bugün günlerden çarşamba, değil mi?
Bir varmış, bir yokmuş; günlerden bir gün bir kız varmış.
Bu günlerden bazılarını tanıyalım.
Yine günlerden bir gündü.
Bir varmış, bir yokmuş; günlerden bir gün bir oğlan varmış.