Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "geçmiş"

Дізнайтеся, як використовувати geçmiş у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş olsun!
Translate from турецька to англійська

Bana geçmiş günlerimi hatırlatmaksızın bu kitabı hiç okumadım.
Translate from турецька to англійська

Modası geçmiş cazibeleri var.
Translate from турецька to англійська

Hiçbir kültürel geçmiş, sanatı anlamak için gerekli değildir.
Translate from турецька to англійська

Bu ayakkabıların modası geçmiş.
Translate from турецька to англійська

Bu gelmiş geçmiş en iyi metottur.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş, şimdi ve gelecek arasındaki ayrım sadece çok yaygın yanılsamadan başka bir şey değildir.
Translate from турецька to англійська

Onun zaten modası geçmiş.
Translate from турецька to англійська

Bütün gün sandalyede oturdu, geçmiş olayları düşündü.
Translate from турецька to англійська

Tom otuzunu geçmiş.
Translate from турецька to англійська

Sınavı geçmiş olmaktan dolayı mutluydu.
Translate from турецька to англійська

Senin eteğin modası geçmiş.
Translate from турецька to англійська

O kırkı geçmiş.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş hakkında üzülme.
Translate from турецька to англійська

O, sınavı geçmiş olamaz.
Translate from турецька to англійська

Bizim politikamız geçmiş için değil gelecek için yapmaktır.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş hatalarının üzerinde durma.
Translate from турецька to англійська

Gelmiş geçmiş en iyi grup olmak nasıl bir duygu?
Translate from турецька to англійська

O gelmiş geçmiş en cesur askerdir.
Translate from турецька to англійська

Uzak geçmiş hakkında konuşarak oturduk.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş deneyimleri hakkında bilgi aldılar.
Translate from турецька to англійська

Senin geçmiş deneyimini bilmeyen biri senin bir yerli konuşmacı gibi konuştuğunu söylerse, bu senin bir yerli konuşmacı olmadığını onlara fark ettiren konuşman hakkında muhtemelen bir şey fark ettiği anlamına gelir.Yani, senin gerçekten yerli konuşmacı gibi konuşmadığını.
Translate from турецька to англійська

Bunun modası geçmiş.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş hatalarının üzerinde durma!
Translate from турецька to англійська

Bir ressamın kalitesi taşıdığı geçmiş miktarına bağlıdır.
Translate from турецька to англійська

Onun modası geçmiş.
Translate from турецька to англійська

Gelmiş geçmiş en büyük filozof kimdi?
Translate from турецька to англійська

Vakit gece yarısını geçmiş.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş geçmişte kaldı.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş benim için çok önemli değil fakat kapris kaldıracak sakinliğim yok.
Translate from турецька to англійська

Oyunların sıkıcı ve modası geçmiş.
Translate from турецька to англійська

Tom kendinden geçmiş.
Translate from турецька to англійська

Bu pasaportun süresi geçmiş.
Translate from турецька to англійська

O gelmiş geçmiş en tehlikeli adamdır.
Translate from турецька to англійська

O gelmiş geçmiş en tehlikeli adam.
Translate from турецька to англійська

Bana geçmiş tıbbi hikayeni anlatır mısın?
Translate from турецька to англійська

Kendimden geçmiş olmalıyım.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş geçmişte kalmıştır. Onun hakkında yapabileceğin hiçbir şey yok.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş ve gelecek yok; her şey sonsuz bir şimdikilikte akıyor.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş tozdur; üfle gitsin.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş geçmişte bırakılmalıdır.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş bize hep umutsuzluk ve kadercilik aşılıyor. Gelecek ise umut ve sorunsuzluk vaad ediyor.
Translate from турецька to англійська

Geçmiş yaşamlarım hakkında hiçbir şey hatırlamıyorum.
Translate from турецька to англійська

Bu arabanın modası geçmiş.

Seni son gördüğümden beri yirmi yıl geçmiş.

Bir hafta geçmiş.

Gelecek ve geçmiş benzerdir.

O, gelmiş geçmiş en iyi partiydi.

Modası geçmiş bir şey.

Zamanı geçmiş bir şey.

Metodlarının modası geçmiş.

Bu makinenin zamanı geçmiş.

Bunun son kullanma tarihi aylar önce geçmiş.

Mary'nin kocası geçmiş yıl dönümü yemekleri için onu lüks bir Fransız restoranına götürdü.

Geçmiş silinemez.

Geçmiş hayatta bir prenses olduğumu düşünüyorum.

Pazar sabahından beri yıllar geçmiş gibi görünüyor.

Kendimden geçmiş gibiydim.

Öğleyi geçmiş. Haydi yemek yiyelim.

Geçmiş geçmiştir.

Onun geçmiş yaşamı ile ilgili bir şeyin farkında mısınız?

Bu ayın sonunda, bu şehirde çalışan insanların sayısı bini geçmiş olacak.

Onlar benim geçmiş yaşamım hakkında birçok soru sordular.

Bu gelmiş geçmiş en iyi parti.

Geçmiş bayramınız kutlu olsun!

Geçmiş hakkında bir şey bilmiyorum ama artık fakslarımız ve e-postalarımız var.

Tom'un giysilerinin modası geçmiş.

Senin elbisenin çoktan modası geçmiş.

Sarılığı geçmiş mi sorun bakalım.

"-mış, -miş, -muş, -müş" öğrenilen geçmiş zaman ekleridir.

"-mış, -miş, -muş, -müş" duyulan geçmiş zaman ekleridir.

Geçmiş hakkında sık sık düşünmüyorum.

Bugün kendinden geçmiş görünüyorsun.

Günler haftaları, haftalar ayları kovaladı ve biz ne olduğunun farkına bile varmadan başka bir yıl daha geçmiş oldu.

Tüplü televizyonlar modası geçmiş olarak görülüyor.

Gelecek için korkmayın, geçmiş için ağlamayın.

Geçmiş için üzülme!

Bence aynı fikirdeyiz, geçmiş geçmiştir.

Tom'un boyu babasını geçmiş.

Büyükbaba ve büyükannelerim Almandı ve dil bana ve erkek kardeşime geçmiş oldu.

Neden hiç geçmiş hakkında konuşmak istemiyorsun?

O kitap modası geçmiş.

Bu kitap vadesi geçmiş.

Dostluk geçmiş hakkında bir şeydir.

Şu an pratikte ölü olması gereken Ahmet ve Mehmet'in sülalesi hâlâ teorikte yaşıyorsa geçmiş günlerin hatrına saysınlar.

Kitaplarda bütün geçmiş zamanın ruhu yatıyor.

Üçü geçmiş olmamalı.

Cep sözlüklerinin modası geçmiş.

Televizyon ortam olarak her halükarda modası geçmiş.

Tanaka sınavını geçmiş gibi görünüyor.

Tom gelmiş geçmiş en kötü yönetmendir.

Geçmiş hakkında endişelenmiyorum.

Geçmiş bir yaşamda tanıştığımızı düşünüyorum.

Geçmiş ve gelecek arasında gerçekten bir an var mı?

Bu ceketin modası geçmiş.

Bu liste, grubun geçmiş üyelerini içerir.

O, şüphesiz şimdiye kadar gelmiş geçmiş en büyük şairlerden biriydi.

Geçmiş hayatımda bir ormandım.

Geçmiş deneyim gerekli değil.

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська