Дізнайтеся, як використовувати geceler у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
İyi geceler.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler, anne.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler ve tatlı rüyalar.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler, Timmy.
Translate from турецька to англійська
Yanağımdan öptü ve iyi geceler dedi.
Translate from турецька to англійська
Biz yatağa gittiğimizde, "iyi geceler" diyoruz.
Translate from турецька to англійська
Herkese iyi geceler!
Translate from турецька to англійська
O, bana iyi geceler diledi.
Translate from турецька to англійська
Tom Mary'ye iyi geceler öpücüğü verdi.
Translate from турецька to англійська
Şimdi iyi geceler demenin zamanıdır.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler,sıkı uyu, Sean.
Translate from турецька to англійська
Annesine iyi geceler öpücüğü verdi.
Translate from турецька to англійська
Ona iyi geceler dedim.
Translate from турецька to англійська
Ailesine iyi geceler dedi.
Translate from турецька to англійська
Sonbaharda, günler daha kısaldığında ve geceler daha soğuduğunda, o, ilk ayazın yaprakları parlak sarı ve portakal ve kırmızıya dönüştürmesini izledi.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler, Timmy!
Translate from турецька to англійська
İyi geceler dedim.
Translate from турецька to англійська
Ben yatıyorum. İyi geceler.
Translate from турецька to англійська
Tom iyi geceler dedi.
Translate from турецька to англійська
Artık sonbahar olduğu için geceler uzuyor.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler Tatoeba. Yarın görüşürüz.
Translate from турецька to англійська
Şimdi iyi geceler demeliyim.
Translate from турецька to англійська
Tom eğildi ve oğluna iyi geceler öpücüğü verdi.
Translate from турецька to англійська
Geceler neden bu kadar karanlık?
Translate from турецька to англійська
Bütün dünyaya- iyi geceler, iyi günler ve günaydın.
Translate from турецька to англійська
Ona iyi geceler diledim.
Translate from турецька to англійська
Hiç önemli değil, iyi geceler.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler bayan.
Translate from турецька to англійська
Tom, iyi geceler de.
Translate from турецька to англійська
Anne babama "İyi geceler" dileyip yatmaya gittim.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler, aşkım!
Translate from турецька to англійська
İyi geceler, hazinem!
Translate from турецька to англійська
Bazen geceler serindir.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler!
Translate from турецька to англійська
Tom'a iyi geceler demek zorundayım.
Translate from турецька to англійська
Tom Mary'ye iyi geceler dedi.
Translate from турецька to англійська
Onlara iyi geceler demek zorundayım.
Translate from турецька to англійська
Ona iyi geceler demek zorundayım.
Translate from турецька to англійська
Onlara iyi geceler demek istiyorum.
Translate from турецька to англійська
Ona iyi geceler demek istiyorum.
Translate from турецька to англійська
Tom bana iyi geceler dedi ve ardından ayrıldı.
Translate from турецька to англійська
Sochi'de karanlık geceler var.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler, arkadaşlarım.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler, Tom.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler. Tatlı rüyalar.
Translate from турецька to англійська
Sadece sana iyi geceler demek istedim.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler! Umarım yarın hazır olursunuz.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler. Tatlı rüyalar
Translate from турецька to англійська
Şu an bizim kıtada gece, ben yatıyorum, iyi geceler.
Translate from турецька to англійська
Neyse Allah hepimizin kalbine göre versin, iyi geceler canlarım.
Translate from турецька to англійська
Tom'a iyi geceler demek istiyorum.
Translate from турецька to англійська
İyi geceler ve iyi uykular!
Translate from турецька to англійська
Soçi kentinde karanlık geceler vardır.
Translate from турецька to англійська
Uykuluyum. Uyumaya gidiyorum. İyi geceler.
İyi geceler! Küçük kızlar için yatağa gitme zamanı.
İyi geceler, sabahleyin görüşürüz.
İyi geceler ve tatlı rüyalar!
İyi geceler bayanlar.
Tom, Mary'ye iyi geceler dedi ve ayrıldı.
Bir iyi geceler öpücüğü olmadan tatlı rüyalar görmeyeceğim.
Bana "iyi geceler" dedi.
Teşekkür ve iyi geceler!
Birbirlerine iyi geceler öpücüğü verdiler.
Tom ve Mary birbirlerine iyi geceler öpücüğü verdi.
Ben iyi geceler öpücüğü aldım.
İyi geceler ve sıkı uyu!
Ben yatacağım. İyi geceler.
Herkese iyi geceler.
Anneme ve babama iyi geceler dedim ve yatağa gittim.
İyi geceler, Dan.
İyi geceler öpücüğü alabilir miyim?
Yarın çok güzel bir gün olması dileğiyle iyi geceler diliyorum.
Herkese iyi geceler dedim.
Fadıl, Leyla'ya iyi geceler mesajı gönderdi.
Tamam, canım, iyi geceler!
Şimdi herkese iyi geceler dileriz!
İyi geceler ve rüyalar âlemine iyi yolculuklar.
İyi geceler arkadaşlarım.
Gözlerim bilgisayardan dört köşe oldu. Bu günlük bu kadar yeter, millet, iyi geceler.
Tom'un Mary'ye iyi geceler öpücüğü vermeyeceğini biliyordum.
İyi geceler dünyalı.
Sanmayın ki bu saatte kalkıyorum ya da jimnastik yapıyorum. Yok, yok. Ben sadece uyumak için yerleşmeye uğraşıyorum. İyi geceler.
İyi geceler, tatlı rüyalar!
Bir kere daha uyuyacağız ve sonra Paskalya. İyi geceler ve tatlı rüyalar.
Tom, Mary'ye iyi geceler öpücüğü verdi.
Gelin beraber hayalimizde rüyalar diyarına bir yolculuk yapalım! iyi geceler!
Tom çocuklarına iyi geceler öpücüğü verdi.
Tamamdır! Bittim! İyi geceler!
İyi geceler, babacığım.
Geceler gebedir.
İyi geceler, tatlı rüyalar.
Herkese iyi akşamlar dilerim. Sonrasında da iyi geceler.
İyi geceler hanımlar.
Hayırlı geceler ve iyi uykular.
İyi geceler, Tatoeba.
En uzun geceyi ne yıldız ne takvim hesabı yapanlar bilir. Derde tutulmuş sarhoş gönüllere sor ki geceler kaç saattir.
Öyle geceler vardır ki insan sabahına bambaşka biri olarak hayatına devam eder.
Hoşçakal ve iyi geceler.
Geceler kışın uzundur.
Alberto geceler boyunca uyuyamadı.