Дізнайтеся, як використовувати gelme у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Bir daha gelme.
Translate from турецька to англійська
Gelme amacım sensin.
Translate from турецька to англійська
Beni görmezden gelme.
Translate from турецька to англійська
Onun zamanında gelme olasılığı çok yoktur.
Translate from турецька to англійська
Buraya tekrar gelme!
Translate from турецька to англійська
Güneş kremi sürmek istemiyorsan, bu senin sorunun. Güneşte yandığın zaman bana şikayete gelme.
Translate from турецька to англійська
Buraya gelme.
Translate from турецька to англійська
Odama gelme.
Translate from турецька to англійська
Onun gelme olasılığı yok.
Translate from турецька to англійська
Onun gelme ihtimali var mı?
Translate from турецька to англійська
Yaklaşık olarak misafirlerin gelme zamanı.
Translate from турецька to англійська
Onun gelme ihtimaline karşı hazır olsan iyi olur.
Translate from турецька to англійська
Lütfen içeri gelme.
Translate from турецька to англійська
Geç gelme, tamam mı?
Translate from турецька to англійська
Benim bisikletimle gelme.
Translate from турецька to англійська
Daha yakına gelme, bana aptallığını bulaştırırsın.
Translate from турецька to англійська
İşe çok geç gelme.
Translate from турецька to англійська
Sakın bana karşı gelme.
Translate from турецька to англійська
Hiç geri gelme.
Translate from турецька to англійська
Burada dışarıya gelme.
Translate from турецька to англійська
Burada içeriye gelme.
Translate from турецька to англійська
Neredeyse Tom'un gelme zamanı geldi de, geçiyor.
Translate from турецька to англійська
Benimle gelme!
Translate from турецька to англійська
Geri gelme.
Translate from турецька to англійська
Tom'un bugün buraya gelme nedenini biliyor musun?
Translate from турецька to англійська
Buraya gelme nedenimi biliyor musun?
Translate from турецька to англійська
Ne olursa olsun, kapıyı kilitli tut ve dışarıya gelme.
Translate from турецька to англійська
Defol buradan ve geri gelme.
Translate from турецька to англійська
Hastaysan, gelme o zaman.
Translate from турецька to англійська
Hele hele yarın gelme, görürsün.
Translate from турецька to англійська
Tom'un gelme nedeni budur.
Translate from турецька to англійська
Artık buraya gelme.
Translate from турецька to англійська
Serseri gibi giyinip gelme.
Translate from турецька to англійська
Doğrudan eve gelme yerine uzun bir yol yürüdüm ve postanenin yanında durdum.
Translate from турецька to англійська
Birinin gelme zamanı geldi de geçiyor.
Translate from турецька to англійська
Eve gelme zamanı olduğuna karar verdim.
Translate from турецька to англійська
Buraya gelme nedenim sensin.
Translate from турецька to англійська
Git buradan ve bir daha da gelme.
Translate from турецька to англійська
Bence Tom'un buraya vaktinde gelme ihtimali hala var.
Translate from турецька to англійська
Buraya geri gelme.
Translate from турецька to англійська
Bana herhangi bir bahaneyle gelme.
Translate from турецька to англійська
Beni anlamazlıktan gelme.
Translate from турецька to англійська
Eve gelme zamanı.
Translate from турецька to англійська
Buraya asla geri gelme.
Translate from турецька to англійська
Şimdi tüm iyi insanların kendi ülkelerinin yardımına gelme zamanıdır.
Translate from турецька to англійська
Git ve geri gelme!
Translate from турецька to англійська
Onun öğretmenin tavsiyesini görmezden gelme cesareti vardı.
Translate from турецька to англійська
Mutfağa gelme.
Translate from турецька to англійська
Bilgi olmadan geri gelme.
Translate from турецька to англійська
Fazla üstüme gelme.
Translate from турецька to англійська
Gelme.
Translate from турецька to англійська
Gelme nedenin bu mu?
Translate from турецька to англійська
Anlamazdan gelme, Tom.
Translate from турецька to англійська
Sadece evime gelme.
Translate from турецька to англійська
Kanunlara karşı gelme.
Translate from турецька to англійська
Lütfen daha yakına gelme.
Translate from турецька to англійська
Bir dahaki sefere, bu kadar erken gelme.
Bir dahaki sefere çok erken gelme.
Hayatımdan çık ve geri gelme.
Tom'un seni görmeye gelme nedeni benim.
Bir daha asla okula geç gelme.
Buraya gelme sebebim bu değil.
Geri gelme, tamam mı?
Tanrının sana göstermesini istediğin işaretleri görmezden gelme.
Toplantıya gelme!
En önemli soruyu görmezden gelme.
Buraya gelme nedenim bu.
Bilmiyordum, bu yüzden üstüme gelme.
Temel olarak gelme nedenim bu.
Aileden gelme gibi görünüyor.
Çocuklar, sizin için eve gelme vakti!
Çok yakında geri gelme.
Tom, beni anlamazlıktan gelme.
Demiryolu istasyonuna geç gelme.
Buradan defol ve hiç geri gelme!
Evimden çık ve asla geri gelme.
Biz düzenli olarak bir araya gelme alışkanlığını edindik.
Neredeyse onun buraya gelme zamanı.
üzerime gelme
Tom'un Mary'nin gelme sonrasına kadar burada olması gerekmiyordu.
Oğlumun okuldan eve gelme zamanı.
Muziplik yapmak için okula gelme.
Takılmak için okula gelme.
Sadece eğlence için okula gelme.
Bir polis memuru sana seslendiğinde görmezlikten gelme.
Bana sızlanmaya gelme.
Seni ısırdığında bana şikayet etmeye gelme.
Geri gelme nedenin bu mu?
Şirketimiz için çalışmaya gelme ihtimalini tartışmak isterim.
Gelme buraya!
Senin için eve gelme zamanı.
Sanırım senin için eve gelme zamanı.
Buraya gelme nedenin bu, değil mi?
Ben sana söylemedikçe gelme.
Buraya gelmeden önce buraya gelme ihtimaline karşı, yanımdaki kapı komşuma bir anahtar bırakacağım.
Tom'un gerçekte gelme şansı nedir?
Bir daha buraya gelme.
Eve fazla geç gelme.
Gaza gelme.
İnsanların buraya gelme sebeplerinden birisi bu.