Дізнайтеся, як використовувати gitsin у реченні турецька. Понад 61 ретельно відібраних прикладів.
Nereye giderse gitsin köpeği onu takip eder.
Translate from турецька to англійська
Kim giderse gitsin, kabul edilecektir.
Translate from турецька to англійська
Hoşuna gitsin ya da gitmesin, her durumda erken ayrılmak zorundasın.
Translate from турецька to англійська
Tom nereye giderse gitsin her zaman yanında bir kamera taşır.
Translate from турецька to англійська
Mary nereye giderse gitsin, koyunlar onu takip eder.
Translate from турецька to англійська
O, o nereye giderse gitsin onu izleyeceğini söyledi.
Translate from турецька to англійська
Unut gitsin.
Translate from турецька to англійська
Nereye giderse gitsin iyi bir üne sahiptir.
Translate from турецька to англійська
İster gitsin ister kalsın umurumda değil.
Translate from турецька to англійська
Unut gitsin. Ona tavsiye vermenin hiçbir anlamı yok.
Translate from турецька to англійська
Bırak gitsin!
Translate from турецька to англійська
Kabullen gitsin.
Translate from турецька to англійська
Tom gitsin artık ben böyle rahatım.
Translate from турецька to англійська
Madem ben bu kadar kötü biriyim öldürün beni bitsin gitsin.
Translate from турецька to англійська
Bırak gitsin.
Translate from турецька to англійська
Bırak onu gitsin.
Translate from турецька to англійська
Tom nereye giderse gitsin iyi bir şöhrete sahiptir.
Translate from турецька to англійська
Unut gitsin, tamam mı?
Translate from турецька to англійська
Geçmiş tozdur; üfle gitsin.
Translate from турецька to англійська
İnanmıyorsan eğer, unut gitsin.
Translate from турецька to англійська
Tom'un sana söylediklerini unut gitsin.
Translate from турецька to англійська
Bari Tom gitsin.
Translate from турецька to англійська
Unut gitsin. O çok riskli.
Translate from турецька to англійська
Unut gitsin. O buna değmez.
Translate from турецька to англійська
Unut gitsin, bunlar sadece önemsiz ayrıntılar.
Translate from турецька to англійська
"Ne istiyorsun?" "Unut gitsin."
Translate from турецька to англійська
Bu tartışma tamamen saçma. Unut gitsin!
Translate from турецька to англійська
Unut gitsin. Sonuçta o bizim ortak arkadaşımız.
Translate from турецька to англійська
Unut gitsin. Bu böyle küçük bir şey.
Translate from турецька to англійська
Pılısını pırtısını toplayıp gitsin dedim!
Translate from турецька to англійська
O bizimle mutlu olamaz, bırakalım gitsin.
Translate from турецька to англійська
Bırak Tom kendi yoluna gitsin.
Translate from турецька to англійська
Nereye giderse gitsin, Tom Mary'yi izliyor.
Translate from турецька to англійська
O nereye giderse gitsin, çocuğu onu takip eder.
Translate from турецька to англійська
Gitsin bir daha buralara uğramasın.
Translate from турецька to англійська
Gitsin yeter.
Translate from турецька to англійська
Hoşuna gitsin ya da gitmesin Dan sonsuza dek burada kalıyor.
Translate from турецька to англійська
Tom oraya başka niye gitsin ki?
Translate from турецька to англійська
Salla gitsin.
Translate from турецька to англійська
O, nereye giderse gitsin, yanında korumaları var.
Translate from турецька to англійська
O nereye giderse gitsin yanında korumaları var.
Translate from турецька to англійська
Herkes işe gitsin.
Translate from турецька to англійська
O, nereye giderse gitsin bir arkadaş olarak kabul edildi.
Translate from турецька to англійська
Tom gitsin ve biz o konuda konuşuruz.
Translate from турецька to англійська
Eğer kral olmak istiyorsa, bırak gitsin ve savaşsın.
Translate from турецька to англійська
Kimseyi kazanmaya çalışma! Bırak giden gitsin! Kalmak isteyen zaten yanındadır. Asıl seni kaybeden üzülsün!
Translate from турецька to англійська
Boş versene, inşallah bir gün. Yap, gitsin!
Translate from турецька to англійська
Koy götüne rahvan gitsin.
Translate from турецька to англійська
Koyver gitsin.
Translate from турецька to англійська
Ali'den şüphelenen gitsin abdestini tazelesin.
Efendilik arayan Beyaz Show'a gitsin.
Hoşumuza gitsin veya gitmesin, ama hiç süphesiz, bilgisayarlar hayatımızda önemli bir rol oynuyor.
Sat gitsin ya.
Tutmayın küçük enişteyi. Salıverin gitsin.
Bırakın gitsin!
Efendilik arayan Duolingo'ya gitsin. Burası Tatoeba, burada sikiş var.
Bozuk para insanın cebini deler, bozuk insan da kalbini. Bu yüzden ikisini de harcayın gitsin.
O eve gitsin.
Her nereye giderse gitsin yanında korumaları var.
Bana bir Ali Cengiz oyunu oynadılar ki sormayın gitsin.
Ver gitsin.