Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "içinden"

Дізнайтеся, як використовувати içinden у реченні турецька. Понад 79 ретельно відібраних прикладів.

Bir grup kentin içinden geçit açtı.
Translate from турецька to англійська

Ben bahçenin içinden kestirmeden gideceğim.
Translate from турецька to англійська

Maruyama nehri Kinosaki'nin içinden akar.
Translate from турецька to англійська

Paris'in içinden akan nehir, Seine'dir.
Translate from турецька to англійська

Nehir kasabanın içinden geçer.
Translate from турецька to англійська

Nehir ormanın içinden kıvrılarak gitmektedir.
Translate from турецька to англійська

Nehir şehrin içinden akar.
Translate from турецька to англійська

Tom kasabanın içinden yürüdü.
Translate from турецька to англійська

Onun kocası öldüğünde, içinden intihar etmek geldi.
Translate from турецька to англійська

Cüzdanın içinden çıkan bir resim, adamı teşhis etmemizi sağladı.
Translate from турецька to англійська

Süpermen de giysilerin içinden görebilir mi?
Translate from турецька to англійська

O, duvarların içinden görebileceğini söylüyor.
Translate from турецька to англійська

Süpermen duvarların içinden görebilir.
Translate from турецька to англійська

Duvarların içinden göremem.
Translate from турецька to англійська

Havaalanı şehir içinden çok uzakta.
Translate from турецька to англійська

Çünkü asıl çaresizlik; çareyi geçirmişken eline avuçlarının içinden kaçırmaktır.
Translate from турецька to англійська

Şimdi onu yapmak içinden gelmiyor.
Translate from турецька to англійська

Mary mükemmel şekilde manikürlü tırnaklarını saçının içinden geçirdi.
Translate from турецька to англійська

Her şeyi denedim deyip işin içinden sıyrılma.
Translate from турецька to англійська

Tom elini saçının içinden geçirdi.
Translate from турецька to англійська

Tom Mary'ye bugün içinden işe gitmenin gelmediğini söyledi.
Translate from турецька to англійська

Tom parmaklarını Mary'nin saçının içinden geçirdi.
Translate from турецька to англійська

Evin içinden hızla odasına fırladı ve arkasından kapıyı kapattı.
Translate from турецька to англійська

Hepsinin içinden en çok istediğim budur.
Translate from турецька to англійська

Onu zorlamayın içinden gelirse zaten beni sevecektir.
Translate from турецька to англійська

Onu zorlamamalıydınız, içinden gelseydi beni severdi.
Translate from турецька to англійська

Onu zorlamayacaksınız, içinden gelirse beni sevecektir.
Translate from турецька to англійська

Açtığım mandalin'in içinden kapkara bir örümcek çıktı.
Translate from турецька to англійська

Eğer devam etseydin işin içinden çıkamayacaktın.
Translate from турецька to англійська

Eğer isyan devam etseydi işin içinden çıkamazdın.
Translate from турецька to англійська

Düz meydanın içinden gidin.
Translate from турецька to англійська

Ses evin içinden geliyor.
Translate from турецька to англійська

Tom kalabalığın içinden geçti.
Translate from турецька to англійська

Aniden sisin içinden bir gemi çıktı.
Translate from турецька to англійська

Filmlerde, hayaletler duvarların içinden geçebilir.
Translate from турецька to англійська

Matematik aşk gibidir - basit bir fikir fakat o içinden çıkılmaz hale getirilebilir.
Translate from турецька to англійська

Köyün içinden doğru gitmeye devam et.
Translate from турецька to англійська

Bu, konuyu içinden çıkılmaz hale getiriyor.
Translate from турецька to англійська

O, elini dalgalı kahverengi saçının içinden geçiriyor.
Translate from турецька to англійська

Dostlarım, nasıl çıkacağız bu işin içinden?
Translate from турецька to англійська

Yeni telefon alıyorsun içinden hıyar çıkıyor, şaşılacak iş.
Translate from турецька to англійська

Hiçbir zaman bunu belli etmeyecek ama içinden ciddi bir şekilde endişeli olduğunu düşünüyorum.
Translate from турецька to англійська

Devasa bir deprem şehrin içinden yardırıp gitti.
Translate from турецька to англійська

Tom buzun içinden suya düştü.

Tom çemberin içinden atlaması için köpeğini eğitti.

Sizin cesur ruhunuz sizi içinden taşıyacak.

İşi iyice içinden çıkılmaz hâle getirdi.

O, körfezin soğuk ve sakin sularına atladı ve karanlığın içinden yüzmeye başladı.

Nehir vadinin içinden geçiyor.

Arizona'nın içinden hangi nehirler akar?

Teksas'ta en uzun nehir hangi eyaletlerin içinden akar.

Geçit töreni kalabalığın içinden gitti.

Tom anahtar kelime araştırmaları kullanarak e-posta mesajlarını içinden seçti.

Prens ve prenses tezahürat yapan kalabalığın içinden geçtiler.

Tom evin içinden ne olduğunu görmek istedi.

Tom ve Mary kalabalığın içinden geçtiler.

Gelecek, değişimlerin içinden doğar.

Tom yoğun sisin içinden yürüdü.

Ali zoru başarıp altıpas içinden topu dışarıya attı.

Tom içinden gülmek gelmediğini söyledi.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.

Hayatı çok ciddiye alma, nasıl olsa içinden sağ kurtulamayacaksın.

Güzel kokudan hoşnut olan RAB içinden şöyle dedi: "İnsanlar yüzünden yeryüzünü bir daha lanetlemeyeceğim. Çünkü insanın yüreğindeki eğilimler çocukluğundan itibaren kötüdür. Şimdi yaptığım gibi bütün canlıları bir daha yok etmeyeceğim."

Gel de çık işin içinden.

Konuşarak işin içinden sıyrılmaya kalkma.

Kalabalığın içinden bazıları açılan ateşe karşılık verdi.

Ali bu yaptığınızı öğrenirse hepinizin içinden geçer.

Ali kitabın kapağını açınca içinden gül kurusu düştü.

Şirket içinden biriyle ilişki yaşayacağını hiç tahmin etmezdim.

Nehir kasabanın içinden akar.

Tünel dağın içinden geçiyor.

Cüzdanını çıkarıp içinden biraz para aldı.

Kitabın sayfalarını çevirirken içinden bir fotoğraf düştü.

Kocaman bir boşluğun içinde gibiyim. Daha da fenası, o boşluğu ne doldurabiliyorum ne de içinden çıkabiliyorum.

Portakalın kabuğu içinden daha yoğun C vitamini içeriyormuş.

Ali işin içinden çıkamayınca konuyu bize iletti.

Patika tarlaların içinden dolanıyor.

Sami bu durumun içinden çıkamadı.

Bu durum içinden çıkılmaz bir hâl aldı.

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська