Дізнайтеся, як використовувати insanlık у реченні турецька. Понад 43 ретельно відібраних прикладів.
Çalışan her kimsenin kendisine ve ailesine insanlık haysiyetine uygun bir yaşayış sağlayan ve gerekirse her türlü sosyal koruma vasıtalarıyla da tamamlanan adil ve elverişli bir ücrete hakkı vardır.
Translate from турецька to англійська
Bu, bir kişi için küçük bir adımdır ama insanlık için dev bir sıçramadır.
Translate from турецька to англійська
Kölelik, insanlık dışı bir suçtur.
Translate from турецька to англійська
Angarya, insanlık dışı bir suçtur.
Translate from турецька to англійська
Hiçbir gözün ona acımadığı ve hiçbir sıcak elin onun ağrıyan bacaklarını yatıştırmadığı cezaevinin gizli bölümündeki hayranlık uyandıran genç bir kadına yapılan insanlık dışı zulümlerle ilgili ilginç bir kayıt hâlâ korunuyor.
Translate from турецька to англійська
Müzik insanlık için ortak bir dildir.
Translate from турецька to англійська
Şeytanın var olmadığını düşünüyorum, bence insanlık onu yarattı,kendi hayalinde ve tasvirinde
Translate from турецька to англійська
Edebiyat bize insanlık hakkında öğretir.
Translate from турецька to англійська
Uluslararası bir dil insanlık için oldukça kullanışlı olurdu.
Translate from турецька to англійська
Hiç kimse yaşamın anlamının ne olduğunu yanıtlayamaz; bu soru insanlık öncesine dayanıyor.
Translate from турецька to англійська
Sence insanlık bir gün Ay'ı sömürgeleştirecek mi?
Translate from турецька to англійська
Son nefesimize kadar insanlık onuru için savaşmaya hazırız.
Translate from турецька to англійська
Bunun nasıl yeni bir insanlık dramı üreteceğini anlamıyorlar mı?
Translate from турецька to англійська
Bu, insanlık için paha biçilemez bir hazinedir.
Translate from турецька to англійська
Çin'in büyüme hızı, insanlık tarihinde en hızlı.
Translate from турецька to англійська
Uluslararası bir dil insanlık için en faydalı olacaktır.
Translate from турецька to англійська
Birinci Dünya Savaşı bölgesel bir çatışma olarak başlamış ve tarihin en kötü insanlık felaketlerinden biri olmuştur.
Translate from турецька to англійська
Atom bombası insanlık için büyük bir tehdittir.
Translate from турецька to англійська
Somme savaşı insanlık tarihinde en kanlı savaşlarından biriydi.
Translate from турецька to англійська
O benim için insanlık dışı görünüyor.
Translate from турецька to англійська
Bütün Dünya insanlık için bir hapishanedir. İnsanlar henüz kaçmış değil.
Translate from турецька to англійська
"Etik kültür," olmadan insanlık için kurtuluş yoktur.
Translate from турецька to англійська
Atom bombaları insanlık için bir tehlikedir.
Translate from турецька to англійська
Nükleer silahlar tüm insanlık için bir tehdittir.
Translate from турецька to англійська
Bir nükleer savaş patlarsa tüm insanlık acı çeker.
Translate from турецька to англійська
İlk İletişim, insanlık tarihinde en önemli dönüm noktası oldu.
Translate from турецька to англійська
Savaş insanlığa son vermeden önce insanlık savaşa son vermelidir.
Translate from турецька to англійська
Bir nükleer savaş patlak verseydi insanlık yok olurdu.
Translate from турецька to англійська
Saplantılı servet arzusu, insanlık tarihinin büyük yıkıcı güçlerinden biri olmuştur.
Translate from турецька to англійська
Tüm insanlık suçları sevgiden yoksunluğun bir sonucudur.
Translate from турецька to англійська
Atom bombası, insanlık için oldukça ciddi bir tehdittir.
Translate from турецька to англійська
Hayvanlarda insanlık daha fazla.
Translate from турецька to англійська
Ne denli zengin ve gönenmiş olursa olsun, bağımsızlıktan yoksun bir ulus, uygar insanlık karşısında uşak durumunda kalmaktan öteye gidemez.
Translate from турецька to англійська
Yabancı bir devletin koruyuculuğunu ve kollayıcılığını istemek insanlık niteliklerinden yoksunluğu, güçsüzlüğü ve beceriksizliği açığa vurmaktan başka bir şey değildir.
Şu ayrımla ki, bağımsızlığı için ölümü göze alan ulus, insanlık onur ve şerefinin gereği olan her özveriye başvurduğunu düşünerek avunur ve kuşkusuz, tutsaklık zincirini kendi eliyle boynuna geçiren uyuşuk, onursuz bir ulusla karşılaştırılınca, dost ve düşman gözündeki yeri çok başka olur.
Türkiye ticari çıkarlarını Libya'daki insanlık krizinin üstünde mi tutuyor?
Gıda israf etmek insanlık dışı bir eylemdir.
Kadına yönelik şiddet insanlık haklarının ihlalidir.
Mantıksız tepki vermek delilik değil, insanlık belirtisidir.
Bu hasta çocuğa yapılan yardım insanlık duygusunun belirgin bir göstergesidir.
Bütün insanlık dini hayatını eşit şekilde düzenleyecektir.
Bu bir adam için küçük ancak insanlık için büyük bir adım.
Dünya beşten büyüktür, çünkü insanlık beşten büyüktür.