Дізнайтеся, як використовувати iz у реченні турецька. Понад 58 ретельно відібраних прикладів.
Atina'ya giden bir yük gemisi, bir iz bırakmadan Akdeniz'de battı.
Translate from турецька to англійська
Tom bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Translate from турецька to англійська
Geri döndüğümde, çantam bir iz bırakmadan ortadan kaybolmuştu.
Translate from турецька to англійська
Polis her yere baktı ve Tom'la ilgili herhangi bir iz bulamadı.
Translate from турецька to англійська
Polis her yere baktı ve Tom'la ilgili hiçbir iz bulamadı.
Translate from турецька to англійська
O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
Translate from турецька to англійська
Ben fişinizi yazarken siz de lütfen bekleyin/iz.
Translate from турецька to англійська
Yara kolumda bir iz bıraktı.
Translate from турецька to англійська
Yara kolunda bir iz bıraktı.
Translate from турецька to англійська
Hırsız hiçbir iz bırakmadan kaçtı.
Translate from турецька to англійська
Günün birinde oğlan, iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Translate from турецька to англійська
Kayıp çocukla ilgili bir iz var mı?
Translate from турецька to англійська
Herkes bir iz bırakmak ister.
Translate from турецька to англійська
Ondan hiçbir iz yoktu.
Translate from турецька to англійська
Islak vazo masada bir iz bıraktı.
Translate from турецька to англійська
Bu iz nereye gidiyor?
Translate from турецька to англійська
Hâlâ ondan hiçbir iz yok.
Translate from турецька to англійська
Tom iz bırakmadan kayboldu.
Translate from турецька to англійська
Tom iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Translate from турецька to англійська
Hiç iz yok.
Translate from турецька to англійська
Ben bir iz süren avcı değilim.
Translate from турецька to англійська
Dedektif Dan Anderson bir tazı gibi iz üzerinde kaldı.
Translate from турецька to англійська
Dan geride hiçbir iz bırakmadı.
Translate from турецька to англійська
Hiç iz bırakma.
Translate from турецька to англійська
Biz yanlış iz üzerindeyiz.
Translate from турецька to англійська
Ben yanlış iz üzerindeydim.
Translate from турецька to англійська
Gemi iz bırakmadan kayboldu.
Translate from турецька to англійська
Tom hakkında hiçbir yerde iz yoktu.
Translate from турецька to англійська
Hala Tom'dan hiçbir iz yok.
Translate from турецька to англійська
Dedektif Dan Anderson başka bir iz aldı.
Translate from турецька to англійська
Bir mucize oldu! Tom tamamen sağlıklı ve hastalıktan artık hiçbir iz yok!
Translate from турецька to англійська
Bizim çevrede düşmandan hiç iz yok.
Translate from турецька to англійська
Ev, iz arayan polis tarafından başta aşağı arandı.
Translate from турецька to англійська
O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.
Translate from турецька to англійська
O iz bırakmadan kayboldu.
Translate from турецька to англійська
Hayvanlar karda yürürken iz bırakırlar.
Translate from турецька to англійська
Ondan tek bir iz bulmadık.
Translate from турецька to англійська
Kayıp çocuklarla ilgili herhangi bir iz var mıydı?
Translate from турецька to англійська
Fadıl, Leyla'dan hiçbir iz bulmadı.
Translate from турецька to англійська
Saat 8.30'da Fadıl'dan hiçbir iz yoktu.
Translate from турецька to англійська
Polis, evi baştan başa aradı ama Fadıl'dan hiçbir iz bulmadılar.
Translate from турецька to англійська
Fadıl'dan hiçbir iz yoktu ama arabası oradaydı.
Translate from турецька to англійська
Gerçekten iyi bir iz sürücüyüm.
Translate from турецька to англійська
Bir iz bırakmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська
Aşı kolumda komik küçük bir iz bıraktı.
Translate from турецька to англійська
Onunla ilgili bir iz yoktu.
Translate from турецька to англійська
Günler geçiyor ve Tom'tan hala bir iz yok
Translate from турецька to англійська
İyi insan mutluluk, kötü insan tecrübe, yanlış insan ders ve mükemmel insan iz bırakır!
Translate from турецька to англійська
Tom'un çenesinde bir iz var.
Translate from турецька to англійська
Çocukken yeni ayakkabı ve elbise alınmayıp genelde ablasına küçük gelenleri kullanmak zorunda kalması psikolojisinde olumsuz anlamda derin bir iz bırakmıştı.
Bu silgi kağıtta iz bırakıyor.
Hiroşi birkaç ay süren sanzeviliğin ardından sanki yer yarılıp da içine girmişçesine hiçbir iz bırakmadan sırra kadem bastı.
Hiroşi birkaç aylık hikikomoriden sonra arkasında hiç iz bırakmadan johatsu moduna girdi.
Kolundaki iz yanık mı, yoksa doğum lekesi mi?
Arazi küçük, iz ara.
Kaç tane müşterin(iz) var?
Karda Kalman'ınkinden başka iz yoktu.
Daha önce hiç tanımadığın birisinin, hayatında bir iz bıraktığı veya ona yön verdiği oldu mu?