Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "kısmı"

Дізнайтеся, як використовувати kısmı у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Tom günün daha iyi bir kısmı boyunca rapor üzerinde çalıştı.
Translate from турецька to англійська

Dağın üst kısmı karla kaplıdır.
Translate from турецька to англійська

Onun hikayesinin bir kısmı doğrudur.
Translate from турецька to англійська

Tom'un söylediğinin bir kısmı gerçekti.
Translate from турецька to англійська

Paranın bir kısmı çalındı.
Translate from турецька to англійська

Altı çizili kısmı tercüme et.
Translate from турецька to англійська

Bu arazinin bir kısmı benim.
Translate from турецька to англійська

Bu bıçağı al ve üst kısmı kes.
Translate from турецька to англійська

O filmin favori kısmı nedir?
Translate from турецька to англійська

Tavuğun en sevdiğin kısmı hangisi?
Translate from турецька to англійська

Arazinin bu kısmı üvey anneme aittir.
Translate from турецька to англійська

Herhangi bir ülkedeki suçun büyük kısmı 10' lu 20' li yaşlardaki genç erkekler tarafından işlenmektedir.
Translate from турецька to англійська

Büyük bir şehrin cazibesinin bir kısmı onun binalarının mimarisinde görülebilen stillerin çeşitliliğine bağlıdır.
Translate from турецька to англійська

Hikayenin en üzücü kısmı söylenilmek için kalır.
Translate from турецька to англійська

Hokkaido kısmı hâlâ doğal durumunda duruyor.
Translate from турецька to англійська

Onun buluşlarının büyük bir kısmı tarihe bilinmeyen olarak kalacağı tahmin edilmektedir.
Translate from турецька to англійська

Hangi kısmı anlamadın?
Translate from турецька to англійська

Hangi kısmı anlamadınız?
Translate from турецька to англійська

Kapa çeneni! En iyi kısmı kaçıracağız.
Translate from турецька to англійська

En iyi kısmı kaçırdın.
Translate from турецька to англійська

En iyi kısmı kaçırdınız.
Translate from турецька to англійська

Gecenin büyük kısmı uyanıktım.
Translate from турецька to англійська

Bizler dijital bir çağda yaşıyoruz ve istediğimiz her bilginin de bize bir yerlerde, yazılı olarak bir kitap, kütüphane ya da bir veritabanı aracılığıyla erişilebilir olduğunu düşünmükten zevk alıyoruz. Ne var ki bu gerçek olmaktan uzak bir durum; dillerin büyük bir kısmı hiçbir zaman ne yazıldı ne de kayıt altına alındı.
Translate from турецька to англійська

Öyle görünüyor ki, insanlığın zengin kısmı, fakir kısmın problemlerini çok umursamıyor.
Translate from турецька to англійська

Yolun en zor kısmı önümüzde.
Translate from турецька to англійська

Hayatının geriye kalan kısmı için sadece burada saklanamazsın.
Translate from турецька to англійська

Bu, filmin en sevdiğim kısmı.
Translate from турецька to англійська

Sanırım bu, filmin en iyi kısmı.
Translate from турецька to англійська

Tom hayatının geriye kalan kısmı için hapse gidiyor.
Translate from турецька to англійська

Hayatta kalanların bir kısmı da kaçmayı başarmıştı.
Translate from турецька to англійська

Sana daha en iyi kısmı anlatmadım bile.
Translate from турецька to англійська

En zor kısmı hâlâ yapılacak.
Translate from турецька to англійська

Bu elmaların bir kısmı çürük.
Translate from турецька to англійська

Kütüphanenin bu kısmı halka kapalıdır.
Translate from турецька to англійська

Evin bu kısmı, sabah güneşini alır.
Translate from турецька to англійська

Dil öğrenmenin en zor kısmı kelime bilgisini ezberlemektir.
Translate from турецька to англійська

Tom ve Mary hayatlarının geriye kalan kısmı boyunca birlikte yaşamayı planlıyorlar.
Translate from турецька to англійська

Duvarın iç kısmı beyaz, dış kısmı ise yeşil renkte.
Translate from турецька to англійська

Bilgilerin bir kısmı çok önemlidir.
Translate from турецька to англійська

O aynı zamanda gölün en derin kısmı.
Translate from турецька to англійська

Paramın bir kısmı çalındı.
Translate from турецька to англійська

Dil öğrenmenin en zor kısmı kelimeleri hatırlamaktır.

İşin zor kısmı bu.

Son kısmı daha net izah edebilir misiniz?

Ceketin dirsek kısmı aşınıyor.

Adanın bir kısmı çok büyük dalgalar tarafından tahrip edildi.

Binanın sadece bir kısmı deprem tarafından tahrip olmuştur.

Bu konuşmanın en önemli kısmı bütün haberlerde tekrar edildi.

Dersin ikinci kısmı birinci kısmından daha zor ama üçüncü kısım en zordur.

Köprünün sadece bir kısmı yıkıldı.

Yolun sadece bir kısmı kapalıydı.

Bu zor kısmı.

Kar hakkındaki kısmı hariç, sizinle aynı düşüncedeyim.

Paranın büyük bir kısmı harcandı.

Ben zor kısmı zaten yaptım.

Bilmecenin sonraki kısmı nedir?

En zor kısmı zaten bitti .

O en kötü kısmı.

Telefon ve laptop bataryalarında kullanılan kobaltın bir kısmı Kongo'da elle aranarak bulunur.

Bu sadece buz dağının görünen kısmı mı?

Bu kısmı beğeniyorum.

O eğlence kısmı.

Kasabanın bu kısmı ne kadar güvenlidir?

Bu paranın bir kısmı Tom'dan geldi.

Derin okyanusun sadece küçük bir kısmı araştırıldı.

Afrika'nın birçok kısmı Avrupa ülkeleri tarafından sömürgeleştirildi.

Okyanusun en derin kısmı Challenger Deep olarak adlandırılır ve Mariana Çukurunun güney ucunda batı Pasifik Okyanusu'nun altında yer alır.

Okyanus sularının en az yüzde 15'i yılın bir kısmı deniz buzu ile kaplıdır.

İşin zor kısmı burası.

Bu kısmı anlamıyorum.

Bu kısmı gerçekten anlamıyorum.

Zor kısmı çoktan yaptın.

Şehrin bu kısmı çok tehlikelidir.

Dün gece fırtınada çatımızın bir kısmı havaya savruldu.

İşte bu kısmı pek anlamadım.

Buzdağının sadece görünen kısmı.

En kötü kısmı atlattın.

Bu senin yeni romanının bir kısmı mı? Ne zaman kitapçılarda görünecek?

Dil öğrenmenin en zor kısmı kelimeleri ezbere bilmektir.

Bu bölgedeki çiftçilerin büyük kısmı pirinç yetiştirir.

Çok fazla yiyecek getirmişti, bu yüzden bir kısmı arttı.

Yolculuğun en sevdiğin kısmı neydi?

''Romantik akşam yemeği'' sözcük öbeğinin ''Romantik'' kısmı daha çok kadınlara hitap ediyor iken, erkekler için önem arz eden ''Akşam yemeği'' olmaktadır.

Turistlerin büyük kısmı Kosova'dan geliyor.

Fakat bu sürecin bir de kabullenme kısmı var.

Fakat bu yaz, bunların bir kısmı adadan ayrıldı.

İşin asıl zor kısmı şimdi başlıyor.

Yalnızca ücretin bir kısmı alınabiliyor.

İşin en zor kısmı aileleri ikna etmek.

Nüfusun geri kalan kısmı ise on beş yaşın altında.

Bunların yalnızca bir kısmı kaldı.

Malların bir kısmı Almanya'ya ulaştı.

Yol yapım çalışması nedeniyle yolun bir kısmı tek şeride düşürülecek.

Dikkatini çekerim, işin zor kısmı daha başlamadı.

Her planın en önemli kısmı, plan planlandığı şekilde gitmeyince ne yapılacağını planlamaktır.

Kadın kısmı bu işlerden fazla anlamaz.

Hayatımın büyük bir kısmı çoktan bitti.

İşin esas kısmı tamamlanmıştı.

Cezayir'in bu kısmı farklıdır.

Kıbrıs'ın kuzey kısmı şu anda Türkiye'nin işgali altında.

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська