Дізнайтеся, як використовувати kal у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Bizimle burada kal.
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal, Sayoko.
Translate from турецька to англійська
Almancada nasıl "hoşça kal" denir?
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal.
Translate from турецька to англійська
Zayıf kal.
Translate from турецька to англійська
Bizimle kal.
Translate from турецька to англійська
Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.
Translate from турецька to англійська
Ne alışveriş etmek ne de anneme hoşça kal demek için zamanım vardı.
Translate from турецька to англійська
Muayene odasından tam ayrılırken doktor hoşça kal diyerek elini salladı.
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal dedi.
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal demeden telefonu kapadı.
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal demeden dışarı çıktı.
Translate from турецька to англійська
John hoşça kal bile demeden gitti.
Translate from турецька to англійська
Tom Mary'ye hoşça kal dedi.
Translate from турецька to англійська
Gerçekten hoşça kal demeliyim.
Translate from турецька to англійська
Olduğun yerde kal.
Translate from турецька to англійська
Ondan uzak kal.
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal demek için geldim.
Translate from турецька to англійська
Burada kal ve onu bekle.
Translate from турецька to англійська
O, gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Translate from турецька to англійська
Hareket etme ve sessiz kal.
Translate from турецька to англійська
Lütfen istediğin kadar kal.
Translate from турецька to англійська
Olduğun yerde kal, geleceğim ve seni alacağım.
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal ve teşekkürler.
Translate from турецька to англійська
Ben sadece hoşça kal demek için uğradım.
Translate from турецька to англійська
Sanırım hoşça kal dememin zamanıdır.
Translate from турецька to англійська
Onlar gitmeden önce onlara hoşça kal demeye git.
Translate from турецька to англійська
O hoşça kal demeden evden ayrıldı.
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal demeden nasıl kapıdan çıkıp gidebildin?
Translate from турецька to англійська
Lütfen temasta kal.
Translate from турецька to англійська
Öğleye kadar evde kal.
Translate from турецька to англійська
Lütfen bu gece evimde kal.
Translate from турецька to англійська
Lütfen ben dönene kadar burada kal.
Translate from турецька to англійська
Burada kal ve onu bekle, lütfen.
Translate from турецька to англійська
Esperanto dilinde "hoşça kal" ve "merhaba" demek istiyorum. Yardım edebilir misin?
Translate from турецька to англійська
Hoşça kal demeden uzaklaştı.
Translate from турецька to англійська
Kal ve bizimle bir içki al.
Translate from турецька to англійська
Biraz daha orada kal.
Translate from турецька to англійська
Ben onu ararken sadece bir dakika yerinde kal.
Translate from турецька to англійська
Orada kal.
Translate from турецька to англійська
Benimle kal.
Translate from турецька to англійська
Tom ile kal.
Translate from турецька to англійська
Tam orada kal.
Translate from турецька to англійська
Tom'la birlikte burada kal.
Translate from турецька to англійська
Olduğun yerde kal yoksa öldürürüm.
Translate from турецька to англійська
Olduğun yerde kal yoksa seni öldürürüm.
Translate from турецька to англійська
Sakin kal.
Translate from турецька to англійська
Burada kal dedim.
Translate from турецька to англійська
Sırada kal.
Translate from турецька to англійська
Fransızcada nasıl hoşça kal diyeceğimi bilmiyorum.
Translate from турецька to англійська
Sen burada kal.
Translate from турецька to англійська
Sen geride kal.
Translate from турецька to англійська
Çok durgun kal.
Translate from турецька to англійська
Burada kal.
Translate from турецька to англійська
Oldukça durgun kal.
Translate from турецька to англійська
Yatakta kal.
Translate from турецька to англійська
Arkamda kal.
Translate from турецька to англійська
Lütfen sessiz kal.
Lütfen burada kal.
Şimdi orada kal.
Sadece orada kal.
Sadece durgun kal.
Sadece sessiz kal.
Sadece objektif kal.
Sadece burada kal.
Sadece odaklı kal.
Sadece harika kal.
Sadece yakın kal.
Sadece sakin kal.
Hatta kal.
Okulda kal.
Lütfen otobüs tam bir durağa gelinceye kadar oturmuş olarak kal.
Rahatlayıncaya kadar görevinde kal.
Oturmuş olarak kal!
Hoşça kal, çok yakında görüşmek üzere!
Esperanto dilinde "hoşça kal" ve "merhaba" demek istiyorum. Yardım edebilir misiniz?
Hoşça kal bile demedin.
Hoşça kal, iyi yolculuklar.
Odanda kal.
Hoşça kal demeden yürüdü gitti.
Hoşça kal demeliyim.
Eğer acelen yoksa lütfen biraz daha kal.
Lütfen biraz daha kal.
Tom Mary'ye hoşça kal demeyi unuttu.
Gel ve Boston'da bizimle kal.
Şimdilik hoşça kal.
Artık Tom'la kal.
Olduğun yerde kal. Ben yoldayım.
Arabada kal.
Burada kal ve bana yardım et.
Hoşça kal dememesi kabalıktı.
Hoşça kal. Yarın görüşürüz.
Sessizce hoşça kal dedi.
Eğil ve öyle kal.
Tom Mary'ye bir hoşça kal öpücüğü vermek istedi ama Mary geri çekildi.
Hoşlandığın sürece burada kal.
Baba benimle kal! Karanlıktan korkarım.
İstediğin sürece kal.
Bu odada kal.