Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "kalmak"

Дізнайтеся, як використовувати kalmak у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Bir gece daha kalmak istiyorum. Mümkün mü?
Translate from турецька to англійська

Burada daha uzun kalmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська

Alain çocukluğuna bağlıdır, her zaman doğum yerinde kalmak istiyor.
Translate from турецька to англійська

Daha uzun kalmak zaman kaybıdır.
Translate from турецька to англійська

Bunda anonim kalmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська

Bu gibi durumlarda sakin kalmak en iyisidir.
Translate from турецька to англійська

Ben bütün gün yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from турецька to англійська

Bir hafta boyunca hastanede kalmak zorunda kaldı.
Translate from турецька to англійська

Sağlıklı kalmak istediğim için egzersiz yapıyorum.
Translate from турецька to англійська

Evde kalmak sıkıcıdır.
Translate from турецька to англійська

Akşam yemeğine kalmak ister misiniz?
Translate from турецька to англійська

Hasta olma sana en azından evde kalmak ve film izlemek için mükemmel bir bahane verir.
Translate from турецька to англійська

Canım bügün evde kalmak ve bir şey yapmamak istiyor.
Translate from турецька to англійська

Sadece sessiz kalmak zorundasın.
Translate from турецька to англійська

Bir kriz anında sakin kalmak ve kontrolü kaybetmemek gereklidir.
Translate from турецька to англійська

Sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.
Translate from турецька to англійська

Japonya'da ticari bir otelde kalmak daha az pahalıdır.
Translate from турецька to англійська

Hangisini tercih edersin, bir sinemaya gitmek ya da evde kalmak?
Translate from турецька to англійська

Tom bugün evde kalmak zorunda mı?
Translate from турецька to англійська

Tom'un gerçekten yapmak istediği evde kalmak ve televizyon izlemekti.
Translate from турецька to англійська

Canın dışarı çıkmak istiyor mu? Pekala çıkamazsın; Çocukla birlikte her zaman burada kalmak zorundasın.
Translate from турецька to англійська

Ben bir süre yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from турецька to англійська

Tom hayatta kalmak için ne gerektiğini anlıyor.
Translate from турецька to англійська

Tom amacının geç kalmak olmadığını söyledi.
Translate from турецька to англійська

Tom üç hafta boyunca hastanede kalmak zorunda kaldı.
Translate from турецька to англійська

Tom'un niyeti o kadar geç kalmak değildi.
Translate from турецька to англійська

Tom bu gece adamlarla içmek için dışarı çıkamaz. O evde kalmak ve annesine bakmak zorunda.
Translate from турецька to англійська

Tom ve Mary çocukların iyiliği için evli kalmak zorundalar.
Translate from турецька to англійська

Ben bir gece kalmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська

Tom Mary'nin kalmak için eve geri döndüğünü duyduğunda kulaklarına güçlükle inandı.
Translate from турецька to англійська

Tom Mary'ye yardımcı olmak için evde kalmak zorunda değil.
Translate from турецька to англійська

Ben burada kalmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська

Ben evde kalmak zorundayım.
Translate from турецька to англійська

O yatakta kalmak zorunda kaldı.
Translate from турецька to англійська

Evde kalmak eğlenceli değildir.
Translate from турецька to англійська

Burada kalmak güvenli midir?
Translate from турецька to англійська

Burada kalmak daha güvenlidir.
Translate from турецька to англійська

Yalnız kalmak istiyorum.
Translate from турецька to англійська

Burası kalmak için çok sıcak.
Translate from турецька to англійська

Evde kalmak zorunda değilsin.
Translate from турецька to англійська

Tom geç kalmak istemiyor.
Translate from турецька to англійська

Artık kalmak istiyor musun?
Translate from турецька to англійська

O, kuzeni ile birlikte kalmak için gitti.
Translate from турецька to англійська

Fırtınadan dolayı evde kalmak zorunda kaldık.
Translate from турецька to англійська

Hastanede kalmak zorunda mıyım?

Orada kalmak için onun nedenleri var.

O kalmak için buradadır.

Tam burada kalmak daha güvenlidir.

İçeride kalmak için çok güneşli.

Formda kalmak için ne yaparsın.

Bütün gün evde kalmak zorundaydılar.

Burada kalmak için nedenimiz yok.

Bu gece burada kalmak istiyoruz.

İki gün yatakta kalmak zorunda kaldım.

Orada iki gün daha kalmak istedim.

Laurie pizzayı çok sevmesine rağmen zayıf kalmak ister.

Zayıf kalmak için Laurie'nin uyguladığını sen de uygulamalısın.

Dışarıda kalmak dışarı çıkmaktan daha kolaydır.

Gitmek ya da kalmak senin kararın.

Tom bir hafta hastanede kalmak zorundaydı.

Sadece yalnız kalmak istediklerini söylediler.

Tom seninle dövüşmek zorunda kalmak istemiyor.

Şiddetli havalarda, evde kalmak en iyisidir.

Bu sabah çok erken kalmak zorunda mıydın?

Adaptasyon hayatta kalmak için anahtardır.

Niçin bu sıcakta Londra'da kalmak zorundasın?

Kalmak istiyorum.

Kalmak için çekinmeyin.

Tam havasına girerken, bir trafik kazasının içindeydim ve iki ay hastanede kalmak zorunda kaldım.

Her iki erkek kardeşin bekar kalmak için ileri sürdüğü neden onların hem uçaklara hem de bir eşe bakamayacaklarıydı.

Ne zaman bir kütüphane görsem; gönlümden hep gidip içindeki her şeyi okuyana kadar orada kalmak geçer.

Ama sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.

Hangi odada kalmak istersiniz?

Genç olmak, okula gitmek zorunda kalmak demektir.

Sanırım kalmak istiyorum.

Anonim kalmak istiyorsun.

Tom kalmak istemedi.

Kalmak istemiyorum.

Tom'a yardım etmek için arkada kalmak zorundaydım.

Tom'la özel olarak konuşabilmek için arkada kalmak zorundaydım.

Evde kalmak için zorlandım.

Arkada kalmak zorundaydım.

Tom kalmak zorunda.

Barıştıysak eğer, artık yalnız kalmak hoşuma gitmiyor.

Her daim genç kalmak güzel olur.

Kalmak zorundayız.

Ben daima senin yanında kalmak isterim.

Kalmak ve izlemek istiyorum.

Bu konuda anonim kalmak istiyorum.

Sessiz kalmak için akıllı olabilirsin.

Kalmak isteyenler kalabilirler.

Eve gitmek ve ofiste işte kalmak arasında tereddüt etti.

Olduğumuz gibi kalmak istiyoruz.

Sessiz kalmak için Dasein'in söyleyecek bir şeyi olmalı.

Sessiz kalmak amaçsız konuşmaktan daha iyidir.

Gerçekten burada kalmak istemiyorsun, değil mi?

Sessiz kalmak ve bir aptal olarak düşünülmek bütün şüpheyi açıkça konuşmak ve gidermekten daha iyidir.

Tom, seninle kalmak istiyorum.

Evde kalmak istiyorum.

Geç kalmak istemeyiz.

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська