Дізнайтеся, як використовувати kayıp у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Kayıp mısın?
Translate from турецька to англійська
Kayıp bir bıçak var.
Translate from турецька to англійська
Kayıp 100 dolara ulaştı.
Translate from турецька to англійська
Arabamı kayıp buldum.
Translate from турецька to англійська
O, kayıp kız hıçkırıklar arasında adını söyledi.
Translate from турецька to англійська
Valizlerimden biri kayıp.
Translate from турецька to англійська
O, kayıp olarak kabul ediliyor.
Translate from турецька to англійська
Üç kişi hâlâ kayıp.
Translate from турецька to англійська
En yakın kayıp eşya bürosu nerede?
Translate from турецька to англійська
Benim elmalar kayıp.
Translate from турецька to англійська
Kayıp anahtarları ararken odayı dağıttı.
Translate from турецька to англійська
Dün bavulumu bagaj odasına koydum ama şimdi kayıp gibi görünüyor.
Translate from турецька to англійська
Babanın kayıp olduğunu bildirdin mi?
Translate from турецька to англійська
Kim kayıp için sorumluluk alıyor?
Translate from турецька to англійська
Gemi'ye " Kayıp Gemi " denilmektedir.
Translate from турецька to англійська
Kayıp kitabımı kim buldu?
Translate from турецька to англійська
Kayıp bir köpeği kim buldu?
Translate from турецька to англійська
Sana kayıp yüzüğünü bulacağım.
Translate from турецька to англійська
Adımına dikkat et, yoksa kayıp düşeceksin.
Translate from турецька to англійська
Bill kayıp için suçlamayı kabul etti.
Translate from турецька to англійська
Kayıp mı oldunuz?
Translate from турецька to англійська
Bir çatal kayıp.
Translate from турецька to англійська
Onlar onu kayıp kabul ettiler.
Translate from турецька to англійська
Kayıp eşya bürosu nerede?
Translate from турецька to англійська
Kayıp 1,000,000 dolara ulaştı.
Translate from турецька to англійська
Kayıp 2,000,000 dolara ulaştı.
Translate from турецька to англійська
O, kayıp çocuğunu aramak için gitti.
Translate from турецька to англійська
Kayıp on milyon dolara varıyor.
Translate from турецька to англійська
Kayıp zamanı telafi etmek için daha sıkı çalışmalısın.
Translate from турецька to англійська
Hepiniz kayıp mısınız?
Translate from турецька to англійська
Kayıp bir milyon doları buluyor.
Translate from турецька to англійська
Kayıp topu parkta buldum.
Translate from турецька to англійська
Cüzdanım ve pasaportum kayıp.
Translate from турецька to англійська
Onların hepsi kayıp çocuğu aradı.
Translate from турецька to англійська
Polis kayıp çocuğu aradı.
Translate from турецька to англійська
Keşke kayıp zamanı telafi edebilsem.
Translate from турецька to англійська
Bildiğim kadarıyla o hâlâ kayıp.
Translate from турецька to англійська
Polisler kayıp çocuğu aradılar.
Translate from турецька to англійська
Bütün gün kayıp kedisini aradı.
Translate from турецька to англійська
Kayıp anahtar için odayı aradı.
Translate from турецька to англійська
Kayıp zamanı telafi etmek için çok çalışmalıyım.
Translate from турецька to англійська
Buzlu kaldırımda kayıp düştüm.
Translate from турецька to англійська
Kayıp cüzdanını arıyor.
Translate from турецька to англійська
Kayıp zamanı telafi etmek için acele ettim.
Translate from турецька to англійська
Kayıp kedi henüz bulunmadı.
Translate from турецька to англійська
Kayıp gelecek ay telafi edilmeli.
Translate from турецька to англійська
Sonunda kayıp cüzdanımı bulmayı başardım.
Translate from турецька to англійська
Selden sonra üç kişi kayıp.
Translate from турецька to англійська
5,000,000 yen kayıp tahmin etti.
Translate from турецька to англійська
O kayıp çocuğa ne olduğunu merak ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Tom polise Mary'nin kayıp olduğunu söyledi.
Translate from турецька to англійська
Bizim kayıp köpek yavrusunu aradık fakat boşuna.
Translate from турецька to англійська
Kolyenin kayıp parçasını buldum.
Translate from турецька to англійська
Kayıp çocuk giysilerinden tespit edildi.
Translate from турецька to англійська
Kayıp çocuk için ormanı aradık.
Erkek kardeşi bir süredir kayıp.
Kayıp zamanı telafi etmek için çok çalışıyoruz.
Kayıp zamanı telafi etmeliyiz.
Kayıp kişiler misiniz?
O hâlâ kayıp eşya bürosunda.
Bagajım kayıp.
Polis kayıp çocuğu aramaktan vazgeçti.
Tom hâlâ kayıp.
Bir çocuk kayıp.
Tom tamamen kayıp.
Tom açıkça kayıp.
Ne kayıp ama!
Biri kayıp.
Kayıp değildim.
Kayıp mı olduk?
Tom kayıp mı?
Bir tane sevdiğim aşık olduğum kadın var, ellerimden kayıp gitmesine izin veremem.
Lunaparkta Mary yalnız başına ağlayan bir oğlan buldu ve yumuşak bir sesle "Merhaba yavrum, sorun nedir? Kayıp mı oldun? Seni Kayıp Çocuklar Şubesine götüreyim mi?" dedi.
Tom'un anahtarları kayıp.
Şemsiyeni Kayıp Eşya Bürosunda bulabilirsin.
Şemsiyenizi Kayıp Eşya Bürosunda bulabilirsiniz.
Kurtarma ekibi kayıp yolcuları aradı.
Tom'un kayıp olduğunu biliyorum.
Ahıra girerken kayıp bir bisiklet buldu.
Tom yıllardır kayıp.
Şans eseri kayıp kamerasını buldu.
Kayıp.
Kayıp çocukla ilgili bir iz var mı?
Kayıp dolar nerede?
Herkes kayıp çocuğu aradı.
Kayıp çocuk iki gün içinde bulundu.
Dosyadaki bazı önemli belgeler kayıp.
Sizleri hatırlamıyorum ve bu benim için bir kayıp değil.
Tom'un sol ayakkabısı kayıp.
Tom pazartesiden beri kayıp.
Kayıp gençliğim için ağlıyorum.
Oğlan kayıp anahtarı arıyordu.
Kaç tane kaşık kayıp?
Sonunda kayıp anahtarını buldu.
Tom geçen pazartesiden beri kayıp.
Tom kayıp parayı buldu.
Tom'un ailesi kayıp.
Sahibinin uzun süredir aradığı kayıp kediyi buldum.
Kayıp insan bulundu.
Kayıp çocuk iki gün sonra bulundu.