Дізнайтеся, як використовувати kokusu у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Odaya parfüm kokusu yayıldı.
Translate from турецька to англійська
Tehlike kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Zambakların kokusu odayı doldurdu.
Translate from турецька to англійська
Benzin kokusu alıyorum.
Translate from турецька to англійська
Bu çiçeklerin eşsiz bir kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Bu suyun kötü bir kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Asansörde duman kokusu alıyorum.
Translate from турецька to англійська
O çiçeğin güçlü bir kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Yemeğin kokusu beni acıktırdı.
Translate from турецька to англійська
Güllerin kokusu odayı doldurdu.
Translate from турецька to англійська
Bu meyvenin hoş olmayan bir kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Kedi bir fare kokusu aldı gibi görünüyor.
Translate from турецька to англійська
Kan kokusu alıyorum.
Translate from турецька to англійська
Misk kokusu var olan en iyi kokulardan biridir.
Translate from турецька to англійська
Havada ilkbahar çiçeklerinin kokusu vardı.
Translate from турецька to англійська
Sanırım duman kokusu alıyorum.
Translate from турецька to англійська
Sorun kokusu alıyorum.
Translate from турецька to англійська
Pastırma kokusu alıyorum.
Translate from турецька to англійська
Tom benzin kokusu aldı.
Translate from турецька to англійська
Makarna ve peynir kokusu midemi bulandırıyor.
Translate from турецька to англійська
Hepimizin kendimize has bir kokusu vardır.
Translate from турецька to англійська
Duman kokusu alıyorum.
Translate from турецька to англійська
Sarımsak kokusu alıyor musun?
Translate from турецька to англійська
Yangından sonra, duman kokusu günlerce havada kaldı.
Translate from турецька to англійська
Napalm kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Tom Mary'ye John'un nefesinde alkol kokusu alacağını söyledi.
Translate from турецька to англійська
Petrichor - kuru toprağa yağmur düştüğünde dünyevi koku; yağmurdan sonra toprak kokusu.
Translate from турецька to англійська
Başarının ne tadı ne de kokusu vardır.
Translate from турецька to англійська
Ben taze pişmiş ekmek kokusu seviyorum.
Translate from турецька to англійська
Tom'un ağız kokusu var ve arkadaşları ona çok yaklaşmak için isteksiz.
Translate from турецька to англійська
Bu yumurtanın kötü bir kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Duman kokusu alıyor musun?
Translate from турецька to англійська
Yemek pişirmenin kokusu beni acıktırıyor.
Translate from турецька to англійська
Ojenin kokusu kötü.
Translate from турецька to англійська
Bu çiçeğin çok keskin bir kokusu var, duyuyor musun?
Translate from турецька to англійська
Dışarıdan kesilmiş ot kokusu geliyor.
Translate from турецька to англійська
Dışarıdan yeni yıkanmış çamaşır kokusu geliyor.
Translate from турецька to англійська
Ben kahve kokusu alıyorum.
Translate from турецька to англійська
Bir şey kokusu alabiliyor musun?
Translate from турецька to англійська
Güllerin kokusu kadar çok hoşlandığım bir şey yok.
Translate from турецька to англійська
Yanan bir şey kokusu alıyor musun?
Translate from турецька to англійська
Bahçedeki güllerin tatlı bir kokusu var.
Translate from турецька to англійська
O çiçeğin keskin bir kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Kahve kokusu mu aldım?
Translate from турецька to англійська
Burnuma kahve kokusu mu geliyor?
Translate from турецька to англійська
Mutfaktan yayılan kahvenin kokusu cezbediciydi.
Translate from турецька to англійська
Bu çiçeklerin çok hoş bir kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Çiçeklerin kokusu evimizi kapladı.
Translate from турецька to англійська
Bir keskin kenevir kokusu havada yayılıyordu.
Translate from турецька to англійська
Tom'un koltuk altı kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Petrol kokusu var.
Translate from турецька to англійська
Gazyağı kokusu var.
En son ne zaman bu odada gaz kokusu aldın?
Musluktan gelen su garip. Hoş bir kokusu var.
Ben ananas yemekten hoşlanmıyorum. Onların güçlü bir kokusu var.
Herhangi biri duman kokusu alıyor mu?
Burnuma domuz pastırması kokusu gelir gibi oldu.
Kavrulmuş kahvenin kokusu gibi bir şey yok.
Zarafeti olmayan güzellik kokusu olmayan bir gül gibidir.
Bu balığın kötü bir kokusu var.
Onun egzotik parfümünün hoş bir kokusu var.
Güllerin kokusu kadar çok sevdiğim hiçbir şey yok.
"Sevgilim, neredeydin?" - "Koşuyordum." - "Fakat tişörtün kuru ve onun hiç kokusu yok."
Havada aşk kokusu var.
Kirli çorapların kokusu beni kusturur.
Yangından sonra, havadaki duman kokusu günlerce sürdü.
Güllerin güzel kokusu vardır.
Asetofenonun bir portakal çiçeği kokusu vardır.
Portakal çiçeklerinin hoş bir kokusu var.
Onun hoş bir kokusu var.
Bu etin kötü bir kokusu var.
Çiçeklerin kokusu Sarah'ın seraya girdiğinde fark ettiği ilk şeydi.
Leylak kokusu bahçeyi kaplıyordu.
Biz bu yatak odasında bir tütün kokusu alabiliyoruz.
Bu bifteğin iyi bir kokusu var.
Bu sütün kendine özgü bir kokusu vardır.
Çürümüş etin iğrenç bir kokusu vardı.
Sedir kokusu güveleri iter.
Kurabiye kokusu alıyor muyum?
Çiçeklerin kokusu beni neredeyse sarhoş yapar.
Mayalanmış soya fasulyesi kokusu onu hasta eder.
Kurabiye kokusu mu alıyorum?
Kirli çorap kokusu beni kusturuyor.
Amonyak çok güçlü bir kokusu olan renksiz bir sıvı veya gaz.
Büfelerden hoşlanmıyorum. Onlar pahalı, gürültülü ve tütün ve kızrtılmış yiyecek kokusu dolu.
Çiçeklerin kokusu, otobüsün açık pencerelerinden içeri girdi.
Burada bir şey kokusu alıyorum.
Güllerin kokusu bütün odayı doldurdu.
Sen gaz kokusu alıyor musun?
O limon kokusu ne?
Yataktan vücut kokusu yayılıyordu.
Hücre vücut kokusu kokuyordu.
Tom'un nefesinde bira kokusu alabiliyordum.
Kahve kokusu beni uyandırdı.
Tom'un nefesinde alkol kokusu alabildim.
Mayalanmış soya fasulyesi kokusu onu iğrendirir.
Tütün kolonyasının kokusu dedesinin evini ziyaret ettiği zamanlara dair Tom'un hatıralarını canlandırdı.
Tom'un burnuna yemek kokusu geliyordu.
Bunun kokusu hoşuma gidiyor.
Burnuma gaz kokusu geliyor.