Дізнайтеся, як використовувати lanet у реченні турецька. Понад 69 ретельно відібраних прикладів.
Lanet olası göt deliği!
Translate from турецька to англійська
Ben sizin için herhangi bir lanet şeyi yapardım.
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun!
Translate from турецька to англійська
Lanet olası!
Translate from турецька to англійська
Lanet olası bir ruh yoktu.
Translate from турецька to англійська
Gözde lanet kelimen nedir?
Translate from турецька to англійська
Bu bir lanet.
Translate from турецька to англійська
Kapat şu lanet kapıyı!
Translate from турецька to англійська
Kapat o lanet çeneni!
Translate from турецька to англійська
Kahretsin, lanet olası ev anahtarlarını nereye koydum?
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun,Tom. Hayır dedim!
Translate from турецька to англійська
Bu lanet olası hiç mantıklı değil.
Translate from турецька to англійська
Şu lanet kapıyı kapat!
Translate from турецька to англійська
Bırak gideyim, lanet olası!
Translate from турецька to англійська
Aile lanet altında görünüyordu.
Translate from турецька to англійська
Lanet olası bir gün.
Translate from турецька to англійська
Kapa şu lanet çeneni.
Translate from турецька to англійська
Bu lanet trafik beni öldürüyor!
Translate from турецька to англійська
Lanet!
Translate from турецька to англійська
Oh, lanet olsun... Özür dilerim!
Translate from турецька to англійська
Ne lanet bir pazar.
Translate from турецька to англійська
Devre lanet etti.
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun.
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun, ben yanılmışım.
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun, başla!
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun! Pirinç almayı unuttum.
Translate from турецька to англійська
Senin lanet çocuklarını bulup yakacağım.
Translate from турецька to англійська
Lanet, uyuyamıyorum çünkü o lanet baykuşlar çok yüksek sesle ötüyorlar.
Translate from турецька to англійська
Kurtuluş veya lanet olup olmadığını belirlemek mümkün değildir.
Translate from турецька to англійська
Ben lanet olası bir ekonomistim.
Translate from турецька to англійська
Lanet kamerayı kapat!
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun! Şifremi unuttum!
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun! Sen bana duman attırdın!
Translate from турецька to англійська
Bu hem bir nimet hem de bir lanet.
Translate from турецька to англійська
O lanet şarkıdan nefret ediyorum.
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun, ben yine treni kaçırdım!
Translate from турецька to англійська
Lanet ... Bu çok uzun bir hafta olacak ..
Translate from турецька to англійська
Lanet sıcak hava dalgası!
Translate from турецька to англійська
Sen lanet bir dahisin.
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun, gözlüklerimi nereye koydum?
Translate from турецька to англійська
Lanet! İşimi kaybettim!
Translate from турецька to англійська
O lanet kapıyı kapat!
Translate from турецька to англійська
Ben o lanet cümleden kurtulamıyorum!
Translate from турецька to англійська
Ben bütün lanet zaman meşgulüm.
Translate from турецька to англійська
Kahve çok lanet pahalıdır.
Translate from турецька to англійська
Bir menopozlu lanet yaşlı fahişe, hiç neden yokken benim hakkımda şikayetçi oldu.
Translate from турецька to англійська
Lanet kılavuzu okuyun!
Translate from турецька to англійська
Lanet, iyi görünüyorsun!
Translate from турецька to англійська
Sen lanet bir deli misin yoksa sadece aptal mısın?
Translate from турецька to англійська
Lanet kırıldı.
Translate from турецька to англійська
Lanet yardımına ihtiyacım yok.
Translate from турецька to англійська
Eğer içki içersen ve araba sürersen sen lanet olası bir salaksın.
Translate from турецька to англійська
Lanet çapkın! Gerçekten beni kandıracağını düşündün mü?
Translate from турецька to англійська
Kahretsin, o lanet baykuşun çok gürültülü bir şekilde cırlaması yüzünden uyuyamıyorum.
Translate from турецька to англійська
Lanet olsun, Valsi burada değil.
Ekolojist, petrolün sadece bir nimet olmadığını, aynı zamanda bir lanet olduğu konusunda bizi uyardı.
Lanet olası kapıyı kapat.
Sami lanet etti.
Allah lanet etsin.
Bu lanet hastalık beni resmen perişan etti.
Tom hayatına lanet ediyor.
Nuh ayıldığında küçük oğlunun ne yaptığını anladı ve şöyle dedi: "Kenan'a lanet olsun, köleler kölesi olsun kardeşlerine."
Lanet olsun
Lanet olası insanları arayamaya ne gerek var?
Ülkenin kurtuluşunu dışarıda arayanların hepsine lanet olsun.
Lanet olası federaller.
Dostum, ne lanet arıyorsun?
Bu piçle tanıştığım güne lanet ediyorum.
Karanlığa Lanet Okumaktansa Bir Mum Yakmak Yeğdir