Дізнайтеся, як використовувати meselesi у реченні турецька. Понад 56 ретельно відібраних прикладів.
Bu an meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bir zaman meselesi olarak düşünülüyor.
Translate from турецька to англійська
Ölüm kalım meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu sadece bir adaptasyon meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir yaşam ve ölüm meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir prensip meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu öncelikler meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir ulusal güvenlik meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir ölüm kalım meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir tat meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu konu tamamen bir bilinç meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bir de hava sahası meselesi var.
Translate from турецька to англійська
Zevk meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir görüş meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir aile meselesi Tom.
Translate from турецька to англійська
Tom bizim karıştığımız aynı belaya karışmadan önce bu sadece bir zaman meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir zevk meselesi.
Translate from турецька to англійська
Tom işleri tekrar berbat etmeden önce bunun sadece bir zaman meselesi olduğunu biliyordum.
Translate from турецька to англійська
Bu sadece bir zaman meselesi olabilir.
Translate from турецька to англійська
Kişisel tercih meselesi.
Translate from турецька to англійська
Onlar Tom'u bulmadan önce bu sadece bir an meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bunu bir ölüm kalım meselesi olarak göz önünde bulundurdum.
Translate from турецька to англійська
Bu bir kız meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu, ulusal bir gurur meselesi.
Translate from турецька to англійська
Prensip meselesi.
Translate from турецька to англійська
O fiyat meselesi değil.
Translate from турецька to англійська
Tom tekrar başını belaya sokmadan önce bu sadece bir zaman meselesi.
Translate from турецька to англійська
Meteorun çarpması sadece bir zaman meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu sadece kişisel bir zevk meselesi.
Translate from турецька to англійська
Teknik meselesi.
Translate from турецька to англійська
Hırsızı bulmamız sadece zaman meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu sadece bir zaman meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir tercih meselesi.
Translate from турецька to англійська
Tom, polis onu yakalayana kadar bunun sadece zaman meselesi olduğunu bilir.
Translate from турецька to англійська
Fadıl bunun sadece bir zaman meselesi olduğunu biliyor.
Translate from турецька to англійська
Her şey bir görüş meselesi değildir.
Translate from турецька to англійська
Bu sadece an meselesi.
Translate from турецька to англійська
Kudüs meselesi sadece Müslümanları ilgilendiren değil, uluslararası bir konu.
Translate from турецька to англійська
Alacak verecek meselesi kanlı bitti.
Translate from турецька to англійська
Olay tamamen zaman meselesi.
Translate from турецька to англійська
Annem her şeyin bir para meselesi olduğunu düşünüyor.
Translate from турецька to англійська
Zaman meselesi.
Translate from турецька to англійська
Ali bunu gurur meselesi yaptı.
Translate from турецька to англійська
Makedonya'da isim meselesi kızışıyor.
Translate from турецька to англійська
Bunun Kosova'nın tamamını etkileyebilecek bir güvenlik meselesi olarak önemi nedir?
Translate from турецька to англійська
Bir de yatırım meselesi var.
Translate from турецька to англійська
Bu bir kalite meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu işler biraz da kısmet meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bu bir kamu güvenliği meselesi.
Translate from турецька to англійська
Bünye meselesi bir yerde.
Translate from турецька to англійська
Yaşlanmak mecburidir, büyümekse tercih meselesi.
Translate from турецька to англійська
Arabada tok kapı sesi meselesi onda biraz takıntı hatta fetiş halini almış durumda.
Tom bunun bir aile meselesi olduğunu söyledi.
Bu bir millî güvenlik meselesi.
Bu doğru olanı yapma meselesi.
"Neden hiç evlenmedin?" "Tercih meselesi." "Bekârlığı mı tercih ettin?" "Hayır, beni kimse tercih etmedi."