Дізнайтеся, як використовувати meydan у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Kaybedecek bir şeyi olmayan birine meydan okuma.
Translate from турецька to англійська
O, eller belde meydan okurcasına durdu.
Translate from турецька to англійська
Onu açıklamak için sana meydan okuyorum.
Translate from турецька to англійська
Onun yüzsüzce meydan okuma hareketi neredeyse hayatına mal oluyordu.
Translate from турецька to англійська
Fransız hükümeti, ulusal bütçeyi vergi mükelleflerinin dengelemesi için meydan okuyan online bir oyunu piyasaya sürdü.
Translate from турецька to англійська
İki hamlede, Kasparov meydan okuyucu kontrol edecektir.
Translate from турецька to англійська
Tom bir meydan okuma ile karşı karşıya.
Translate from турецька to англійська
Tom tenis oyununda Mary'ye meydan okudu.
Translate from турецька to англійська
Betty bir tenis oyununda bana meydan okudu.
Translate from турецька to англійська
Tom, bir satranç oyununda Mary'ye meydan okudu.
Translate from турецька to англійська
Ona bir oyunda meydan okudum.
Translate from турецька to англійська
Pazarın kurulduğu meydan şehrin tarihi merkezi konumunda.
Translate from турецька to англійська
Onlar kralın yasalarına meydan okudular.
Translate from турецька to англійська
Bu bir meydan okuma mı?
Translate from турецька to англійська
Meydan okumadan hoşlanırım.
Translate from турецька to англійська
Tom meydan okumayı kabul etti.
Translate from турецька to англійська
Bu meydan okumadır.
Translate from турецька to англійська
Tom, Mary'ye meydan okudu.
Translate from турецька to англійська
Tom sana meydan okuyacak.
Translate from турецька to англійська
Bu bir meydan okuma olacak.
Translate from турецька to англійська
Meydan okuma iki kişi arasında olur.
Translate from турецька to англійська
Bu bir meydan okuma olur.
Translate from турецька to англійська
Tom satranç oyununda Mary'ye meydan okuyacak kadar aptaldı.
Translate from турецька to англійська
Hodri meydan, beni durdurmayı dene!
Translate from турецька to англійська
Hodri meydan!
Translate from турецька to англійська
Gerçekten bir meydan okuma istiyorsan, rüzgar sörfünü denemelisin.
Translate from турецька to англійська
O bir meydan okumaydı.
Translate from турецька to англійська
Yeni bir meydan inşa ediyorlar.
Translate from турецька to англійська
Meydan okumaktan hoşlanıyorum.
Translate from турецька to англійська
Mariya, Annesinin yeni arkadaşı olan Tom'un, ona yapmak istediği hediyeyi, meydan okurcasına red etti. Daha sonra bundan pişman oldu.
Translate from турецька to англійська
Meydan parlak ışıklarla aydınlatıldı.
Translate from турецька to англійська
O tam bir meydan okuma.
Translate from турецька to англійська
Devasa mezarlar, Mısır piramitleri zamana meydan okurlar .
Translate from турецька to англійська
Hırs bizi güçlü yaptığı için biz düşmanlarımıza meydan okuruz!
Translate from турецька to англійська
Meydan okumayı severim.
Translate from турецька to англійська
Ben bir meydan okuma istiyorum.
Translate from турецька to англійська
Tom her zaman meydan okumayı sever.
Translate from турецька to англійська
Tom iyi bir meydan okumaktan hoşlanır.
Translate from турецька to англійська
O bir meydan okuma.
Translate from турецька to англійська
Bu büyük bir meydan okuma.
Translate from турецька to англійська
Yaratıcı bir meydan okuma için hazır mısın?
Translate from турецька to англійська
Tom Mary'ye başka bir satranç oyunu için meydan okudu.
Translate from турецька to англійська
Ben kendime meydan okumayı severim.
Translate from турецька to англійська
Belki ölüme meydan okumamalısın.
Translate from турецька to англійська
Ben meydan okuma için hazırım.
Translate from турецька to англійська
Meydan okumaları severim.
Translate from турецька to англійська
Meydan okumayı kabul ediyorum!
Translate from турецька to англійська
O meydan okumayı kabul ediyorum.
Bu bir meydan okuma olmalı.
Neden Tom'a meydan okudun?
Bu yıl benim için yeni bir meydan okuma.
Neden onlara meydan okudun?
Neden ona meydan okudun?
Bu meydan okuma hakkında heyecanlıyım.
Bu ilginç bir meydan okuma olacak.
Bu en büyük meydan okumalardan biri.
Bu en acil meydan okumadır.
Bu bir meydan okuma olacak!
Kedi gidince meydan farelere kalır.
Kedilerin olmadığı yerde meydan farelere kalır.
Ben senin otoritene meydan okumak istemedim.
Bu gerçek bir meydan okuma.
Ben o tür bir meydan okumayı kabul etmeyeceğim.
Kolay olsaydı, bu bir meydan okuma olmazdı.
Bu bir meydan okuma.
Ben bu sorunu çözmen için sana meydan okuyorum.
Test pilotları sürekli ölüme meydan okuyor.
Senin meydan okumanı memnuniyetle kabul ediyorum.
Meydan okuyan boksör, şampiyonu yendi.
Biz meydan okuma için sabırsızlanıyoruz.
Zamanımızın en acil meydan okumalarından biri de iklim değişikliği.
Meydan okuma için hazır hissediyorum.
Meydan okumanızı kabul ediyoruz.
Tom neden Mary'ye meydan okuyor?
Açıkçası, bu iyi bir meydan okumadır.
Meydan okumalar Fadıl'ın gündelik hayatının bir parçasıdır.
Meydan okumak için hazırım.
Meydan okuma şu anda açıktır.
Bu doğrudan bir meydan okumadır.
Tom bana meydan okumaya devam etti.
O benim ilk meydan okumamdı.
Bu Tom'un en büyük meydan okumasıdır.
Meydan okuma konusunda heyecanlıyım.
Meydan okumaya hazır olduğunu düşünüyor musun?
Meydan okumayla heyecanlıydım.
Meydan okumanız benim ilgimi çekiyor.
Meydan okumaktan zevk aldım.
Tom meydan okuma hakkında heyecanlıydı.
Sami'nin çocukları ona meydan okuyacaktı.
Tom bana hodri meydan dedi.
Meydan okumayı gerçekten seviyorum.
Tom bir meydan okumanın tadını çıkarıyor.
Tom zor bir meydan okumayla yüzleşmeye hazır olduğunu söyledi.
At ölür meydan kalır, yiğit ölür şan kalır.
Sami meydan okumaya hazır.
Tehlikeye meydan okudu.
Hodri meydan Tom.
Kosor henüz bu meydan okumaya yanıt vermiş değil.
Bu bizim için bir meydan okumaydı.
Meydan okumayı kabul ettin. Şimdi sonuçlarıyla yüzleş.