Дізнайтеся, як використовувати ortada у реченні турецька. Понад 51 ретельно відібраних прикладів.
Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi.
Translate from турецька to англійська
O, ortada yakalandı.
Translate from турецька to англійська
Ortada ters giden bir şey var sanki.
Translate from турецька to англійська
Aslında ortada sihir mihir yoktur, göz boyamaca vardır.
Translate from турецька to англійська
Durumun daha kötüye gitmediği ortada.
Translate from турецька to англійська
Ortada korkulacak bir şey yokmuş.
Translate from турецька to англійська
Ortada bir tekzip yok.
Translate from турецька to англійська
Ortada komplo falan yok.
Translate from турецька to англійська
Ortada bulanan tek kişi benim.
Translate from турецька to англійська
Ortada yürütülmekte olan bir soruşturma var.
Translate from турецька to англійська
Ortada çirkin söylentiler dolaşıyor Tom.
Translate from турецька to англійська
Şimdi her şey ortada.
Translate from турецька to англійська
Ortada büyük bir vahşet var.
Translate from турецька to англійська
Beni ortada bıraktın.
Translate from турецька to англійська
Tepe ortada, ağaçsız.
Translate from турецька to англійська
Tom'un Meryem'e vurgun olduğu ayan beyan ortada.
Translate from турецька to англійська
Hatalı olduğun ortada.
Translate from турецька to англійська
Gel ortada anlaşalım.
Translate from турецька to англійська
Kabak gibi ortada.
Translate from турецька to англійська
Gerçek ortada bir yerde yatıyor.
Translate from турецька to англійська
Bu, gün gibi ortada.
Translate from турецька to англійська
Gerçek ortada yatıyor.
Translate from турецька to англійська
Ortada fol yok yumurta yok.
Translate from турецька to англійська
Tom ve Mary'nin birbirlerinden hoşlandığı ortada.
Translate from турецька to англійська
Gün gibi ortada.
Translate from турецька to англійська
Apaçık ortada.
Translate from турецька to англійська
Kanıt gün gibi ortada.
Translate from турецька to англійська
Ortada ikinizin çıktığına dair dolaşan bir söylenti var.
Translate from турецька to англійська
Ortada ikinizin çıktığına dair bir söylenti dolaştığını biliyor muydun?
Translate from турецька to англійська
Ortada bir sebep yoktu.
Translate from турецька to англійська
Demarke durumdaki Ali, gelen ortada kafa vuruşuyla ağları havalandırdı.
Translate from турецька to англійська
Tom ortada bir neden yokken bana vurmaya başlamıştı.
Translate from турецька to англійська
Gerçek ortada bir yerde.
Translate from турецька to англійська
Ortada bir avuç Türk'ün yaşadığı bir ata yurdu kalmıştı.
Translate from турецька to англійська
Sonuçlar ortada.
Translate from турецька to англійська
"Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi" diyebilir misin?
Translate from турецька to англійська
Şu an sağlıklı düşünemediğin ortada.
Translate from турецька to англійська
Ali dımdızlak ortada kaldı.
Translate from турецька to англійська
Ali sap gibi ortada kaldı.
Translate from турецька to англійська
Ali eli boş, götü yaş ortada kaldı.
Translate from турецька to англійська
Meseleleri mesele etmezseniz ortada mesele kalmaz.
Translate from турецька to англійська
Rakamlar ortada.
Translate from турецька to англійська
Ortada çok büyük bir ihtiyaç var.
Translate from турецька to англійська
Ortada bir maçtı.
Translate from турецька to англійська
Sorun şu ki ortada gerçekçi bir problem yok.
Translate from турецька to англійська
Bunun nedenleri ise ortada.
Translate from турецька to англійська
Başta tam gaz başlarsan, ortada dayanıklılığını yitirirsin.
Translate from турецька to англійська
Yorum yapmaya gerek var mı? Her şey ortada.
Translate from турецька to англійська
Her şey kabak gibi ortada.
Translate from турецька to англійська
Kabak gibi ortada kaldık.
Translate from турецька to англійська
Dış politikada yumuşak gücünü sert gücünün kapasitesinin üstünde kullanmaya kalkarsan kabak gibi ortada kalırsın.
Translate from турецька to англійська