Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "türkiye"

Дізнайтеся, як використовувати türkiye у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Kim Kardashian Türkiye karşıtı bir kampanya başlattı, bundan dolayı onu asla beğenmiyorum.
Translate from турецька to англійська

Recep İvedik, Türkiye ve Almanya'da popüler olan "Recep İvedik" serisindeki hayali bir karakterdir.
Translate from турецька to англійська

Polonya, Türkiye Cumhuriyeti'ni tanıyan ilk ülkelerden biriydi.
Translate from турецька to англійська

Türkiye, Yunanistan'dan daha güçlüydü.
Translate from турецька to англійська

Türkiye, İran'ın batısındadır.
Translate from турецька to англійська

Türkiye, Osmanlı Devleti'nin mirasçısıdır.
Translate from турецька to англійська

Meriç Nehri, Türkiye ile Yunanistan arasında bir sınır oluşturur.
Translate from турецька to англійська

Türkiye güzel bir ülkedir.
Translate from турецька to англійська

Türkiye Asya ile Avrupa arasında köprü konumundadır.
Translate from турецька to англійська

Türkiye başbakanı kendisini ülkenin istikrarını bozmayı hedefleyen uluslararası komplonun kurbanı olarak tanıtıyor.
Translate from турецька to англійська

Mustafa Kemal Atatürk, 1923'te Türkiye Cumhuriyetini ilan etti.
Translate from турецька to англійська

Türkiye, Twitter'a erişimi engelledi.
Translate from турецька to англійська

Türkiye gibi gelişmekte olan piyasalar hakkında ne düşünüyorsun?
Translate from турецька to англійська

Türkiye farklı dünyaların olduğu bir ülkedir.
Translate from турецька to англійська

Türkiye, Avrupa Birliği (AB) üyeliği sürecinde çok önemli reform paketlerini Meclis' ten geçirdi.
Translate from турецька to англійська

Türkiye birçok mineral üretir.
Translate from турецька to англійська

Bugünkü Türkiye Cumhuriyeti sınırlarındaki ilk demiryolu, 1860 yılında bir İngiliz şirketi tarafından kurulan İzmir-Aydın hattının bir bölümüdür.
Translate from турецька to англійська

1933 yılında, Türkiye güzeli olarak Belçika'nın Spa kentinde yapılan Uluslararası Güzellik Yarışması'na katılan Keriman Halis, Dünya Güzeli seçildi.
Translate from турецька to англійська

O günkü Türkiye ile bu günkü arasında dağlar kadar fark var.
Translate from турецька to англійська

Bu dönem Türkiye için, müzakerelerin yoğunlaştığı bir dönem olacak.
Translate from турецька to англійська

Ben, Türkiye adına bu kararı verecek kişi değilim.
Translate from турецька to англійська

Buna rağmen Türkiye ekonomisi dimdik ayakta.
Translate from турецька to англійська

Türkiye, üç tarafı denizlerle çevrili bir yarımadadır.
Translate from турецька to англійська

Türkiye Büyükelçiliği nerededir ?
Translate from турецька to англійська

Türkiye bu yılki Dünya Kupası'nda finale çıkmadı.
Translate from турецька to англійська

Seninle daha sonra Türkiye hakkında konuşmalıyım.
Translate from турецька to англійська

Türkiye hakkında ne bilmek istiyorsun?
Translate from турецька to англійська

Türkiye hakkında ne bilmek istiyorsunuz?
Translate from турецька to англійська

Türkiye üniter bir ülkedir.
Translate from турецька to англійська

Türkiye dünyanın en büyük sığınmacı nüfusuna sahiptir.
Translate from турецька to англійська

Türkiye, dünyanın en büyük mülteci nüfusuna sahiptir.
Translate from турецька to англійська

Türkiye Cumhurbaşkanı, paradoksal bir biçimde hukuken devletin başı olmasına rağmen hükümet içinde yasal bir konumu yoktur.
Translate from турецька to англійська

Ağrı Dağı, Ermenistan'ın sembolüdür ama aslında Türkiye toprakları üzerinde yer almaktadır.
Translate from турецька to англійська

Türkiye gelişmekte olan bir ülkedir.
Translate from турецька to англійська

Fransa ve Türkiye arasında bir saat fark var.
Translate from турецька to англійська

''Türkiye Cumhuriyeti ilelebet payidar kalacaktır.''
Translate from турецька to англійська

Türkiye, ağzını kapalı tuttuğun sürece güzeldir.

Türkiye, Suriye ile olan sınırındaki tüm kontrol noktalarını kapatıyor.

Türkiye üç aylık bir olağanüstü hal ilan etti.

Türkiye'ye Türkçede "Türkiye" denir.

Türkiye bugün Avrupa Birliği'ne katılmanın eşiğindeki gelişmiş bir ülkedir.

Türkiye 29 Ekim 1923 tarihinde bağımsız bir cumhuriyet oldu.

Türkiye özellikle de enerji alanında dışa bağımlı.

Türkiye gelişmiş bir ülkedir.

Benim naçiz vücudum elbet bir gün toprak olacaktır, fakat Türkiye Cumhuriyeti ilelebet payidar kalacaktır.

Türkiye en fazla pamuk üreten ülkelerden biridir.

Azerbaycan'ın en yakın dostu muhtemelen Türkiye.

Türkiye futbol delisi bir ülke.

Türkiye futbolla yatılıp futbolla kalkılan bir ülke.

Türkiye benim büyük ve eşsiz bilgeliğimle sınırları aşmak olarak nitelendirdiğim bir şey yaparsa Türk ekonomisini yerle bir ederim.

Türkiye dört milyon Suriyeli sığınmacıya ev sahipliği yapıyor ve onlardan bir kısmını Suriye'nin kuzeyinde kontrolünü sağlayacağı bölgelere yeniden yerleştirmeyi planlıyor.

Türkiye vestelleniyor.

Türkiye gelişmiş bir ülke.

Ne ABD ne AB, tam bağımsız Türkiye!

Türkiye laiktir, laik kalacak!

Ali yüksek atlamada Türkiye rekoru kırdı.

Türkiye, soykırımı kabul edenleri cezalandırıyormuş.

Türkiye, kendi kurduğu örgütü kendi terörist ilan ediyor.

"Türkiye mozaiktir." "Ne mozaiği ulan, mermer mermer!"

Türkiye sınırına doğru gidiyorlar.

Türkiye, Avrupa'nın Orta Doğu'ya açılan kapısı olmayı sürdürüyor.

Türkiye, Çin'in Avrupa'ya açılan kapısı olmayı sürdürüyor.

Türkiye aynı zamanda İslam aleminin Avrupa'ya açılan kapısı.

Türkiye, Avrupa'nın İslam alemine açılan kapısı olmayı sürdürüyor.

İstanbul Türkiye nüfusunun beşte birini barındırıyor.

Türkiye NATO'da kalacak mı?

Ben bir daha sizin kanalınıza gelmeyeceğim. Türkiye bu faşist düzenden kurtulacak. 35 televizyonda Erdoğan konuşuyor.

Türkiye bölgenin en güçlü devletidir. Türkiye bütün bu sorunları aşma kapasitesine sahiptir. Tarih bunu göstermiştir.

Türkiye düşmanları dört bir koldan ısrarla üzerimize gelmektedir.

Yağmura ve rüzgâra dayanıksız kâğıttan kaplandan farksız olan Türkiye muhaliflerinin tuzakları beyhude, iftiracı ve izansız taarruzları boşunadır.

"Ankara hangi ülkenin başkentidir?" "Türkiye."

Öte yandan Türkiye oldukça iyi gidiyor.

Türkiye bir polis devleti mi?

Türkiye Kaddafi'ye karşı görüşlerini daha güçlü bir şekilde dile getirmekte neden tereddüt ediyor?

Türkiye ticari çıkarlarını Libya'daki insanlık krizinin üstünde mi tutuyor?

Türkiye bölgeye yardım gönderme sözü verdi.

Türkiye kukla festivaline ev sahipliği yapıyor.

Türkiye bir diktatörlük değil.

Türkiye geçen yıl turizmde rekorlar kırdı.

Türkiye de yardım eden ülkelerden biriydi.

Türkiye başkanlığı Haziran ayında devraldı.

Türkiye ile çok iyi geleneksel ilişkiler var.

Türkiye ile uzun vadeli bir ortaklık sağlanması konusuna ilişkin beklentileriniz neler?

Türkiye, Ortadoğu'daki kargaşanın dışında kalabilecek mi?

Türkiye yönetim sistemini elden geçiriyor.

Türkiye reformu desteklemek için yeterli çaba gösteriyor mu?

Ama arabuluculuk rolünü Türkiye üstlenebilir.

Türkiye firmayı yedinci girişiminde satabildi.

Etkinliğin bu yılki ortak ülkesi Türkiye idi.

Türkiye ve İtalya geçiş anlaşması imzaladılar.

Öte yandan Türkiye de bir karşı hareket başlattı.

Türkiye tek başına başarabilir mi?

Türkiye Fransız silahları da satın alıyor.

Türkiye ve İsrail uzlaşabilecek mi?

Türkiye, Ortadoğu'da yaşanan demokrasi hareketlerinden fayda sağlayabilir mi?

Türkiye turnuvada üçüncü oldu.

Türkiye gözlemci ülke olarak katılım gösterdi.

Anlaşmadan Türkiye de kazançlı çıkıyor.

Türkiye tutuklamaları memnuniyetle karşıladı.

Türkiye nükleer santral kurulmasını onayladı.

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська