Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "tek"

Дізнайтеся, як використовувати tek у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Tek başıma yürüdüm.
Translate from турецька to англійська

O benim dağa tek başıma tırmanmamın imkansız olduğunu düşünüyor.
Translate from турецька to англійська

Bugün tek başına mı geldin?
Translate from турецька to англійська

Bir, üç ve beş tek sayılardır.
Translate from турецька to англійська

Bir deliyle aramdaki tek fark benim deli olmamamdır.
Translate from турецька to англійська

Yaşlı adam tek başına yaşıyor.
Translate from турецька to англійська

Tek bir pakette hem bir telefon hem de bir internet erişimi alın!
Translate from турецька to англійська

Asla tek başına olma.
Translate from турецька to англійська

Final maçındaki tek gol Andrés Iniesta tarafından atıldı.
Translate from турецька to англійська

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.
Translate from турецька to англійська

Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
Translate from турецька to англійська

Tek başına yaşıyordu.
Translate from турецька to англійська

İnsan gülebilen tek hayvandır.
Translate from турецька to англійська

Tek bir kelime bile etmeden ayrıldı.
Translate from турецька to англійська

Mevcut tek oda iki kişiliktir.
Translate from турецька to англійська

Baba Ken'i haydi haydi severdi,çünkü onun tek oğluydu.
Translate from турецька to англійська

Tek yazılması gereken iki kelimeyi, iki ayrı kelime olarak yazmak Norveç'te büyük bir problemdir.
Translate from турецька to англійська

Gökyüzünde tek bir bulut yok.
Translate from турецька to англійська

Banyolu, tek kişilik, tamam mı?
Translate from турецька to англійська

Japonya'da neredeyse tüm yollar tek şerittir.
Translate from турецька to англійська

O,tek kelimeyle, bir gazetede okuduğum bir şeydi.
Translate from турецька to англійська

Onun bu konuyla ilgili yorumu çok tek-taraflıdır.
Translate from турецька to англійська

Ormanda tek başına yaşıyor.
Translate from турецька to англійська

Bu senin tek şansın.
Translate from турецька to англійська

Oraya tek başına gitmeni istemiyorum.
Translate from турецька to англійська

Hiroko orada tek başına oturdu.
Translate from турецька to англійська

O tek başına çalıştı.
Translate from турецька to англійська

O tek çalıştı.
Translate from турецька to англійська

O tek olarak çalıştı.
Translate from турецька to англійська

Bu cümlenin sadece tek bir dili var.
Translate from турецька to англійська

Onun tek isteği oğlunu son bir kez görmekti.
Translate from турецька to англійська

Ben ona tek başına izin veremem.
Translate from турецька to англійська

Kanser tek değil fakat yüzlerce farklı hastalıklardan biridir.
Translate from турецька to англійська

Talihsizliklerin asla tek başına gelmediklerini unutmuyorum.
Translate from турецька to англійська

Lindbergh'in tek başına sürekli transatlantik uçuşu kayda değer bir başarıydı.
Translate from турецька to англійська

Hüsnü Mübarek'in sadece tek bir arkadaşı var. İsrail.
Translate from турецька to англійська

Benim tek bir düşmanım yok.
Translate from турецька to англійська

Tanrı, dünyayı gerçekten tek bir günde mi yarattı?
Translate from турецька to англійська

Sahip olduğum tek sorunun şu an evde kapalı kalmam olduğunu düşünüyorum.
Translate from турецька to англійська

Tek oğlu olduğu için, baba, Ken'i daha çok seviyordu.
Translate from турецька to англійська

O günlerde, o, evde tek başına yaşıyordu.
Translate from турецька to англійська

Adam tek başına rüzgar sörfü yapmaktan hoşlanıyor.
Translate from турецька to англійська

Ona refakat edecek tek hizmetçisi vardı.
Translate from турецька to англійська

İşi tek başıma bitirmek istiyorum.

Haksız kazançlar kısa ömürlüdür.Gerçek para yapmanın tek yolu her kuruşu kazanmaktır.

O, kadınları anlamlı bir meşgale olmaktan daha ziyade tek kullanımlık zevk olarak görüyor.

Dedem tek başına kaldığında bazen kendi kendine konuşur.

Polis, arabaları tek-tek kontrol ediyordu.

Sadece tek bir gerçek var.

Bu sahip olduğum tek kameradır.

O, babasının ölümünden sonra ailesi için baş vurulacak tek kişiydi.

Babası öldükten sonra, o tek başına çalışmak zorunda kaldı.

Tek kişilik banyolu ada, lütfen.

Tom'un tek başına seyahat etmek istemesi çok zayıf bir olasılıktır.

Sadece tek bir gerçek ruhani bilgi vardır: ben algıladığımı algılarım.

Onu tek başıma yapabilirim.

Oğlumun yediği bir çeşit ve tek tatlı çikolatalı pastadır.

Onun yediği tek şey şekerlemedir.

Normal olarak yemediğim masadaki tek şey sarı tabaktaki şeydir.

Yulaf ezmesini yiyebileceğim tek usul bol şekerlidir.

Bizim için sürpriz oldu, o Brezilya'ya tek başına gitti.

O, üç çocuğu tek başına yetiştirdi.

O tek başına ağlıyordu.

O tek başına gitmemeli.

O, tek cevabın bir köle isyanı olduğunu söyledi.

Tom'un tek başına oraya gitmek için cesareti yoktu.

Büyükannem sağlıklı ve tek başına yaşıyor.

Ben, sevdiğim tek kadın tarafından terk edilmiş hissediyorum.

Bizim iki hafta boyunca tek bir damla yağmurumuz olmadı.

Bu uygulama, tek kelimeyle, pilini tüketiyor.

Tek başına on kişilik akşam yemeği pişiremezsen, Lucy sana yardımcı olabilir.

Bir insanın asla pişman olmayacağı tek şey onun hatalarıdır.

Önemli olan tek şey hayatta olmandır.

Önemli olan tek şey, güvende olmandır.

Uygurları tanımayan tek kişi benim.

Onları tanıyan tek kişi benim.

Tek başına değişim, sürekli, sonsuz ve ölümsüzdür.

Şu an benim için tek kişisin.

İnsan konuşabilen tek hayvandır.

Onun tek oğlu öldü.

Onun için boşanma tek dezavantajla iyi bir buluş: ilk önce evlenmek zorundasın.

Sırası gelmişken, bu odada klimaya benzer bir şey yok. Onun sahip olduğu tek şey elle tutulan kağıt yelpaze.

Biz bir tek kelime kaçırmamak için dikkatle dinledik.

Sevgi ile tek başına yaşayamazsın.

Tek gidiş bilet ücreti bir dolardır.

Bir romanın varlığının tek nedeni hayatı temsil etmek için girişimde bulunmasıdır.

Önemli olan tek şey senin yaralanmamış olmandır.

O tek bir kelime söylemedi.

Önemli olan tek şey, hepimizin birlikte olmasıdır.

Tom için önemli olan tek şey, onun ne kadar para kazandığıdır.

Önemli olan tek şey, işi yapabilip yapamayacağındır.

Önemli olan tek şey senin öğretmeninin senin raporunun yeterince iyi olup olmadığını düşünmesidir.

Gerçekten önemli olan tek şey senin mutlu olup olmamandır.

Gerçekten önemli olan tek şey, sizin elinizden geleni yapıp yapmamanızdır.

Önemli olan tek şey para değildir.

Kazanmak önemli olan tek şey değildir.

Aşk Önemli olan tek şey değildir.

Önemli olan tek şey kazanmak olsa, o zaman keyfimiz kaçar.

Tom için önemli olan tek şey, bizim onun patronuna karşı terbiyesiz olmamamızdı.

Çanta benim tek başıma taşıyamayacağım kadar çok ağırdı.

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська