Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Головна
Додатки
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр підтримкиЗворотній зв'язок
Додатки

iPhone + iPad

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Mac + Safari

Центр підтримки, список оновлень, Завантажити

Google Chrome

Центр підтримки, Завантажити

Mozilla Firefox

Центр підтримки, Завантажити

Opera

Центр підтримки, Завантажити

Microsoft Edge

Центр підтримки, Завантажити
Підтримка
ЗавантажитиЦентр підтримкиДоступні мовиПовернення грошейСкинути парольВідновити ліцензійний ключПолітика конфіденційності
ЗВОРОТНІЙ ЗВ'ЯЗОК
Зворотній зв'язокTwitterБлог
Мова
безкоштовні сервіси
Онлайн перекладачВідмінювання дієслівПереглянути Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Приклади речень турецька зі словом "temsil"

Дізнайтеся, як використовувати temsil у реченні турецька. Понад 57 ретельно відібраних прикладів.

"X" sembolü genellikle matematikte bilinmeyen sayıyı temsil etmektedir.
Translate from турецька to англійська

John yüzme yarışmasında sınıfını temsil etti.
Translate from турецька to англійська

Modern kahramanlar rock yıldızları tarafından temsil edilmektedir.
Translate from турецька to англійська

Bu figürün Marilyn Monroe'yu temsil ettiği varsayılır, ama onun adaletini temsil ettiğini sanmıyorum.
Translate from турецька to англійська

Bir romanın varlığının tek nedeni hayatı temsil etmek için girişimde bulunmasıdır.
Translate from турецька to англійська

Güvercin barışı temsil eder.
Translate from турецька to англійська

Bir baba ve oğul iki kuşağı temsil eder.
Translate from турецька to англійська

Konferans sırasında şirketimizi temsil etti.
Translate from турецька to англійська

Bir yetenek ajansı aktörleri temsil eder.
Translate from турецька to англійська

Toplantıda kendi sınıfını temsil etti.
Translate from турецька to англійська

Mary yarışmada takımını temsil etti.
Translate from турецька to англійська

Şimdi Tom'u temsil ediyorum.
Translate from турецька to англійська

O, hem özgürlüğü hem de adaleti temsil ediyor.
Translate from турецька to англійська

Senin kim olduğunu ve kimi temsil ettiğini biliyorum.
Translate from турецька to англійська

Bir Amerikan firmasını temsil ediyorum.
Translate from турецька to англійська

Joey aileyi temsil ediyor.
Translate from турецька to англійська

Bu neyi temsil ediyor?
Translate from турецька to англійська

Haritadaki büyük çizgiler yolları temsil ediyor.
Translate from турецька to англійська

Bu figürün Marilyn Monroe'yu temsil etmesi gerekiyor ama onun adaletini temsil ettiğini sanmıyorum.
Translate from турецька to англійська

Ağustosböceği antik çağlardan beri ilgisizliği temsil etmiştir.
Translate from турецька to англійська

Biz demokrasiyi temsil ediyoruz.
Translate from турецька to англійська

Biz özgürlüğü temsil ediyoruz.
Translate from турецька to англійська

Anne ve kız iki kuşağı temsil etti.
Translate from турецька to англійська

Hangi şirketi temsil ediyorsun?
Translate from турецька to англійська

Şimdi onları ben temsil ediyorum.
Translate from турецька to англійська

Şimdi onu ben temsil ediyorum.
Translate from турецька to англійська

Hangi firmayı temsil ediyorsun?
Translate from турецька to англійська

Haritadaki kırmızı hat bir demiryolunu temsil ediyor.
Translate from турецька to англійська

Ben ülkemi temsil ettim.
Translate from турецька to англійська

O bizi yıllardır Kongre'de temsil ediyor.
Translate from турецька to англійська

Sanığı kim temsil ediyor?
Translate from турецька to англійська

Onun besteleri rönesans müziğinin son yankısını temsil etmektedir.
Translate from турецька to англійська

Heykeltraş işin gökyüzüne açılan bir pencereyi temsil ettiğini söyledi, ama bana mantıksız eğri böğrü bir metal parçası gibi göründü.
Translate from турецька to англійська

Yaklaşık otuz ülke temsil edildi.
Translate from турецька to англійська

"Siyah" sözcüğü zamanın azınlıklarının çoğunu temsil etti.
Translate from турецька to англійська

Haritada mavi çizgiler nehirleri temsil ediyor.
Translate from турецька to англійська

Harita üzerindeki kırmızı çizgiler demiryolu hatlarını temsil eder.
Translate from турецька to англійська

Japon bayrağı merkezde güneşi temsil eden kırmızı bir daire bulunan beyaz bir dikdörtgendir.
Translate from турецька to англійська

Üst yönetimi kim temsil ediyor?
Translate from турецька to англійська

Yönetici kadroyu kim temsil ediyor?
Translate from турецька to англійська

Başkan Yardımcısı ülkesini uluslararası konferansta temsil etti.
Translate from турецька to англійська

Yunanlılar virgülü icat ettiler, edebiyatları için değil, oyuncuları için, onları yaklaşan uzun bir cümleye hazırlamak için derin bir nefes almaya ikna etmek; bu nedenle virgül, duraklama noktasını temsil eder.

Oğlan için babası otoriteyi temsil etti.

Biz insanları temsil ediyoruz.

Temsil edilmiyoruz.

Böyle bir durumda Kosova'nın temsil düzeyi ne olur?

Pekin'de Sırbistan'ı doksan bir sporcu temsil edecek.

Sırp Cumhuriyeti eşit temsil hakkını ihlal etti mi?

İslamî sembolizmde zeytin Tanrı'nın mutlak birliğini, incir ise çokluk içindeki birliğini temsil eder.

İnsan Tatoeba'da dilin argo bölümü de hak ettiği biçimde temsil edilebilsin diye cümle eklerken kendini prostat muayenesi yapan doktor gibi hissediyor. Dıştan yüzeysel bakan biri bunu çirkin hatta sapkınlık olarak görebilir ama neticede meseleye bütüncül bir açıdan yaklaşınca bu bir gereklilik. Argo da gerçek hayatın bir parçası ve belli ölçüde yansıtılması önemli.

Konferansta üniversitemi temsil ettim.

Tom bizi uzun yıllar Kongre'de temsil etti.

Kendilerini havaya uçurmadan önce Allahu Ekber diye bağırıp duran insanlar gerçek İslam'ı temsil etmez.

Avrupa Komisyonu, yurt dışında AB'yi temsil eder.

Büyükelçi ülkesini öteki ülkelerde temsil etmekle yükümlüdür.

Zamanla Lahanacılar Anadolu halkını, Bamyacılar ise sarayı temsil etmişlerdir.

52 ülkeden 30 haber ajansı ve 80 medya kuruluşunu temsil eden 140 konuğumuz var.

Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська
Translate from турецька to англійська