Дізнайтеся, як використовувати yasa у реченні турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Başkan yasa tasarısını veto etti fakat Kongre onun vetosunu geçersiz kıldı.
Translate from турецька to англійська
İtalya'nın Reggio Emilia şehrinde ıstakoz pişirmek yasa dışıdır.
Translate from турецька to англійська
Yasa, bu alana herhangi bir gökdelenin inşa edilmesini yasaklıyor.
Translate from турецька to англійська
Yeni yasa ada halkına zorla kabul ettirildi.
Translate from турецька to англійська
Yeni yasa büyük bir reformdu.
Translate from турецька to англійська
Muhalefet partisi gelir vergisini düşürmek için bir yasa tasarısı sundu.
Translate from турецька to англійська
İktidar partisi vergi yasa tasarısını kabul ettirdi.
Translate from турецька to англійська
Mormonlar çok eşliliği yasa dışı ilan ettiler fakat bazı taraftarları onu hâlâ uyguluyor.
Translate from турецька to англійська
Yeni yasa dini azınlıkları oy verme haklarından mahrum edecek.
Translate from турецька to англійська
Yeni yasa birazcık organize suçu kapsamalıdır.
Translate from турецька to англійська
Birçok bisiklet istasyonun önünde yasa dışı olarak park edilmektedir.
Translate from турецька to англійська
Tom deniz evinin yasa dışı eylemler için kullanıldığını bilmediğini iddia etti.
Translate from турецька to англійська
Tom kesinlikle yaptığının yasa dışı olduğunu biliyordu.
Translate from турецька to англійська
Yasa değiştirildi.
Translate from турецька to англійська
Yasa hâlâ yürürlüktedir.
Translate from турецька to англійська
Yasa her zaman adil değildir.
Translate from турецька to англійська
Başkan Hayes yasa tasarısını veto etti.
Translate from турецька to англійська
Horoz dövüşü birçok ülkede yasa dışıdır.
Translate from турецька to англійська
Yasa bu durumda uygulanmaz.
Translate from турецька to англійська
Bu yasa herkes için geçerlidir.
Translate from турецька to англійська
O yasa belirsizliklerle doludur.
Translate from турецька to англійська
Yasa dışı parktan dolayı ceza yedi.
Translate from турецька to англійська
Yasa tasarımız hakkında bir anlaşmazlık vardı.
Translate from турецька to англійська
Kongreye bir yasa tasarısı sundular.
Translate from турецька to англійська
Bu yasa tüm durumlarda uygulanabilir.
Translate from турецька to англійська
Kırmızı ışıkta ya da yaya geçidi olmayan yerlerde karşıdan karşıya geçmekle ilgili burada bir yasa var mıdır?
Translate from турецька to англійська
Bu yasa 1918 yılında çıktı.
Translate from турецька to англійська
Onlar sağlık hizmetleri için bir yasa tasarısı hazırladılar.
Translate from турецька to англійська
Askeri yasa bazı bölgelerde ilan edildi.
Translate from турецька to англійська
Başkan Grant yasa dışı bir şey yapmamıştı.
Translate from турецька to англійська
Bence, sigara karşıtı yasa makul.
Translate from турецька to англійська
Yasa böyle.
Translate from турецька to англійська
O, yasa dışı değil.
Translate from турецька to англійська
Kumar yasa dışı.
Translate from турецька to англійська
Yasa dışı bir şey yapmadım.
Translate from турецька to англійська
Bu yasa adil değil.
Translate from турецька to англійська
Bu yasa dışı değil mi?
Translate from турецька to англійська
Yasa dışı değil mi?
Translate from турецька to англійська
Onlar yasa dışı değil.
Translate from турецька to англійська
Bu yasa hâlâ yürürlükte mi?
Translate from турецька to англійська
Tom'un yaptığı yasa dışıydı.
Translate from турецька to англійська
Hangi yasa neden ve kim yüzünden değişti?
Translate from турецька to англійська
Yasa değişirken bana sormadınız bile.
Translate from турецька to англійська
Bu yasa dışı olur, değil mi?
Translate from турецька to англійська
O gece yasa değişmeden önce bana sormalıydınız!
Translate from турецька to англійська
Sevgilisinin yasa ile başı dertte.
Translate from турецька to англійська
Bu yasa dışı olmalı.
Translate from турецька to англійська
Hammurabi kodu dünyanın en eski yasa kodlarından biridir.
Bu aptalca bir yasa.
Bir daha yasa veya yasalar değişirken haberim olsun.
Yeni bir yasa.
Yasa 1 Nisan'dan itibaren geçerli olacak.
Kaçak avlanmak yasa dışıdır.
Berbat zincirleme kazalar hafta sonunu yasa boğdu.
Bu yasa tasarısı, internet kullanan her bireyin ifade ve medeni haklarına ciddi tehdit oluşturmaktadır.
Yasa dışı faaliyetlere karışmam.
Bu yasa dışı yapılmalı.
Bu oldukça yasa dışı.
O yasa dışı uyuşturucu almak için sanal para kullanır.
Yasa dışı uyuşturucu asla kullanmam.
Bildiğim kadarıyla, hiç yasa dışı ilaçlar kullanmadım.
O yasa dışı hiçbir şey yapmadığını söylüyor.
Size reçete edilmiş ilacı başkasına vermeniz yasa dışıdır.
Kanada'da ağaç kesmenin yasa dışı olduğu bir sürü alan vardır.
Tom yaptıklarının yasa dışı olduğunu biliyordu.
Yasa herkes için geçerlidir.
Sokakta ya da parklarda içki içmek Birleşik Devletler'in çoğu yerinde yasa dışıdır.
Yeni yasa on iki aydır yapım aşamasındaydı.
Yargıtay yasanın yasa dışı olduğuna karar verdi.
On üçüncü yasa değişikliği tüm zenci köleleri serbest bıraktı.
Başkanın ölümü büyük bir yasa neden oldu.
Tom sınırı yasa dışı yollardan geçti.
Kaos ve yasa arasında bir denge olmalı.
Bu yasa 1918 yılında ortaya çıktı.
Bu yasa 1918 yılında kabul edildi .
Yasa dışı ticaret üzerine sert önlemler almak zorundayız.
Yunanistan ülke dışına para çıkarmayı yasa dışı yaptı.
Hayvanları korumak için gerekli birkaç yasa vardır.
Bu caddede yasa dışı park edilen arabalar çekilecek.
Kokain almak yasa dışı.
Araba yasa dışı park edilmez.
Araba kazaları ile ilgili mevcut yasa değişiklikler gerektirir.
Bilgisayar korsanlığı karşı bir yasa olmalı.
Tom'un yaptığı yasa dışı değildi.
O yasa dışı mı?
Yasa açık.
Yasa benim tarafımda.
Dan Linda'nın yasa dışı işlerini ortaya çıkarmak için uzun bir makale yazmaya karar verdi.
Bu yasa sadece yabancıları etkiler.
Yasa açık olmalıdır.
Yasa umurumda değil.
Yasa oldukça açıktır.
Hiç yasa dışı bir şey yaptın mı?
Bir zamanlar, dışarı çıkardık ve her türlü yasa dışı şeyler yapardık.
Yasa cezalandırır.
Yasa ile başın dertte mi?
Tom'un yaptığı her şey yasa dışı.
O, yasa dışı bir eylem yaptı.
Bir paravan şirket oluşturmak hakkında yasa dışı bir şey yok.
Bu yasa bugün yürürlüğe girdi.