Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms

法语 example sentences with "lors"

Learn how to use lors in a 法语 sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je m'arrangerai pour que vous la rencontriez lors de la fête.
Translate from 法语 to 英语

Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
Translate from 法语 to 英语

Dès lors je ne savais plus quoi faire.
Translate from 法语 to 英语

Son comportement lors de la fête était loin d'être parfait.
Translate from 法语 to 英语

Lors d'un déjeuner dans la salle à manger de l'hôtel, une jeune femme nommée Stella s'écroula par terre, et lorsque le Dr Stewart examina son corps, il dit...
Translate from 法语 to 英语

Il faut faire attention lorsque l'on écrit les réponses lors d'un test.
Translate from 法语 to 英语

J'ai eu une agréable expérience lors de mon voyage.
Translate from 法语 to 英语

Elle était dès lors hors de danger.
Translate from 法语 to 英语

Lors de votre inscription dans les universités américaines, votre note au TOEFL n'est qu'un des facteurs pris en compte.
Translate from 法语 to 英语

J'ai utilisé des cartes lors de mon voyage.
Translate from 法语 to 英语

Il a représenté le maire lors de la cérémonie.
Translate from 法语 to 英语

Lors de l'apparition soudaine de l'ours, les enfants firent les morts.
Translate from 法语 to 英语

Depuis lors nous sommes amis.
Translate from 法语 to 英语

Donnez-moi le numéro de confirmation que l'on vous a communiqué lors de la réservation s'il vous plaît.
Translate from 法语 to 英语

Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre.
Translate from 法语 to 英语

J'ai franchi l'équateur pour la première fois lors de mon voyage en Australie.
Translate from 法语 to 英语

Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson.
Translate from 法语 to 英语

Lors de déplacements en voiture, cette carte s'avère utile.
Translate from 法语 to 英语

Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.
Translate from 法语 to 英语

D'étranges choses se sont passées lors de son anniversaire.
Translate from 法语 to 英语

À chaque fois lors de la fête des bateaux dragons, maman me prépare des zòngzis pour manger.
Translate from 法语 to 英语

Il y a un festival lors de la récolte du riz.
Translate from 法语 to 英语

Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.
Translate from 法语 to 英语

Il a prononcé un discours en anglais lors de la réunion.
Translate from 法语 to 英语

Depuis lors, un grand nombre de changements s'est produit au Japon.
Translate from 法语 to 英语

Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
Translate from 法语 to 英语

Lors du 6e siècle, les Anglo-Saxons adoptèrent les caractères romains.
Translate from 法语 to 英语

Les hommes intrépides gelèrent lors de leur expédition au pôle Sud.
Translate from 法语 to 英语

Beaucoup perdirent leurs maisons lors du tremblement de terre.
Translate from 法语 to 英语

Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix.

Elle est restée à l'étranger depuis lors.

Un homme nommé Slim a été tué lors de l'accident.

C'est en 1912 que le Titanic a coulé lors de son premier voyage.

À rappeler lors de toute correspondance.

Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.

Lors d'un décollage les oreilles se bouchent.

Les Romains détruisirent complètement Carthage lors de la Troisième Guerre punique.

Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.

Notre influence s'est beaucoup étendue depuis lors.

Lors de l'initialisation, la nouvelle séquence créée est établie à 2 mesures.

Quinze personnes ont été blessées lors de l'accident.

Il rencontra sa maîtresse lors d'une escapade champêtre.

Nous avons fait étape à Athènes lors de notre voyage pour Paris.

Le Titanic coula lors de son voyage inaugural.

« Précisez vos conditions » demanda l'homme d'affaires lors de la commission des contrats.

Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?

Ce projet a démarré d'un dessin que j'ai fait sur une serviette lors d'une soirée l'an dernier.

Son élocution lors de son allocution était très naturelle.

Je ne l'ai pas vu depuis lors.

Un certain nombre de bardeaux se sont envolés du toit lors de la tempête.

Je vous recevrai lors d'un entretien d'embauche.

Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.

J'écrivis à tous et m'enquis de leur santé lors de la saison chaude.

Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.

J'espère voir des rennes lors de mon voyage en Suède.

Lors des sécheresses, les fermiers sont à peine en mesure de survivre.

Lors de mes années d'école, j'allais souvent pêcher.

Depuis lors, il vit une vie rigoureuse.

Lors de mon temps de repos, je me détends.

En Angleterre au Moyen-Âge, des villes entières jouaient au football lors de certains jours fériés, parfois avec jusqu'à cinq cents joueurs en même temps.

En Angleterre au Moyen Âge, des villes entières jouaient au football lors de certains jours fériés, parfois avec jusqu'à cinq cents joueurs en même temps.

Ils ont démenti l'information lors d'un communiqué de presse.

Marie a dansé avec lui lors de la boum.

Marie a dansé avec lui lors de la soirée.

Lors de la période Edo, les fêtes d'observation de la lune étaient très populaires.

Veuille poster cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste.

Veuillez poster cette lettre lors de votre prochain passage au bureau de poste.

Poste cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste, s'il te plait.

Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.

Le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural.

Lors d'un vol long tu devrais te lever une fois de temps en temps pour t'étirer les jambes.

Lors d'un vol long-courrier, on doit se lever de temps en temps pour détendre ses jambes.

Le douzième régiment d'infanterie subit de lourdes pertes lors de cette escarmouche.

C'est lors des marées d'équinoxe qu'on fait les meilleures pêches à pied.

J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.

Son idée a été mise en avant lors de la réunion.

Ils vendent peu de produits lors de ces événements.

Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une.

Je me suis assoupi dans le train et je dormais lors de l'arrêt à ma gare.

J'ai dû retourner à mon appartement en vélo lors de la tempête de neige.

L'indice a démarré plus faiblement lors de la nouvelle semaine de cotation et oscillait à la mi-journée encore juste au-dessus du seuil psychologique de cinq mille points.

Les ondes cérébrales au cours du sommeil paradoxal sont les mêmes que lors de l'éveil, et c'est le stade auquel vous faites des rêves.

Lors d'une dispute, la différence entre un homme et une femme ressemble à celle entre un fusil et une mitrailleuse.

T'es-tu amusé lors de ton voyage à Londres ?

T'es-tu amusée lors de ton voyage à Londres ?

Il n'y a vraiment aucun peuple qui, lors des cent dernières années, ait enduré autant que les Juifs.

L'arbre est tombé lors du typhon.

Il lui administra les premiers soins lors de l'accident.

Ce n'est pas poli de s'étirer lors d'une réunion.

Tous les neutrinos qui voyageraient plus vite que la lumière émettraient de l'énergie, laissant une traînée de particules plus lentes de manière analogue à la détonation lors de la traversée du mur du son par un avion de chasse.

Il s'extasia dès lors qu'il entendit cela.

J'étais présent lors de l'événement et je peux vous le certifier.

J'étais présent lors de l'événement et je peux te le certifier.

Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors.

Lors de notre premier rendez-vous, il a sorti son portable et commencé à écrire des SMS. Je pouvais à peine le croire !

Comme j'ignore quelles questions me seront posées, je devrai improviser lors de ma présentation.

Il a amassé une fortune en bourse lors du dernier boom financier.

J'ai perdu toute notion du temps lors de notre promenade dans les bois.

Lors de sa déposition, il était au bord des larmes.

Lors de ma prochaine visite, j'apporterai des fleurs.

Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语