Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms

法语 example sentences with "paroles"

Learn how to use paroles in a 法语 sentence. Over 100 hand-picked examples.

Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose.
Translate from 法语 to 英语

Ils ne sont courageux qu'en paroles.
Translate from 法语 to 英语

Je suis désolé si mes paroles te blessent.
Translate from 法语 to 英语

Gardez mes paroles en mémoire.
Translate from 法语 to 英语

Sven était si bavard que ses amis en sont venus à l'appeler un moulin à paroles.
Translate from 法语 to 英语

Tout le monde doit apprendre les paroles par cœur.
Translate from 法语 to 英语

Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.
Translate from 法语 to 英语

Ses actions contredisaient toujours ses paroles.
Translate from 法语 to 英语

Ses paroles m'ont gêné.
Translate from 法语 to 英语

Il croit encore ses paroles.
Translate from 法语 to 英语

Ses paroles m'ont donné l'espoir.
Translate from 法语 to 英语

Peu importe les belles paroles de la direction, les subalternes voient ce qu'il y a à voir.
Translate from 法语 to 英语

On ne se nourrit pas de belles paroles.
Translate from 法语 to 英语

C'est un moulin à paroles.
Translate from 法语 to 英语

Tes paroles doivent correspondre à tes actions.
Translate from 法语 to 英语

Tu dois l'écouter, ses paroles sont sensées, d'autant plus que c'est pour ton bien.
Translate from 法语 to 英语

On peut trouver beaucoup de sages paroles dans la Bible.
Translate from 法语 to 英语

Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Translate from 法语 to 英语

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.
Translate from 法语 to 英语

Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible.
Translate from 法语 to 英语

Eh bien, c'est l'heure de ta décapitation. N'as-tu pas quelques dernières paroles ?
Translate from 法语 to 英语

Les paroles s'envolent, les écrits restent.
Translate from 法语 to 英语

Ses paroles ne m'apprennent rien du tout.
Translate from 法语 to 英语

Je suis désolé si mes paroles t'ont blessé.
Translate from 法语 to 英语

En ce moment, tes actions ne correspondent pas à tes paroles.
Translate from 法语 to 英语

Vos paroles sont une forme de violence.
Translate from 法语 to 英语

Ses paroles furent les suivantes.
Translate from 法语 to 英语

Il n'y a pas une once de vérité dans ses paroles.
Translate from 法语 to 英语

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
Translate from 法语 to 英语

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
Translate from 法语 to 英语

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrêtez de vous plaindre et faites-le.
Translate from 法语 to 英语

Il a lu dans mes paroles un message que je n'avais pas prévu.
Translate from 法语 to 英语

Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.

Ses paroles sont dénuées de toute logique.

J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles.

Ses paroles s'avérèrent.

Je confesse à Dieu tout-puissant et à vous mes frères et sœurs, que j'ai gravement péché en pensée, en paroles, par action et par omission : c’est ma faute, c’est ma faute, c’est ma très grande faute.

Le capitaine avait tant prié, l'avait implorée avec des paroles si douces; elle était persuadée qu'il l'aimait si violemment qu'elle avait laissé prendre son cœur.

Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application.

Je vais graver précieusement tes gentilles paroles dans mon cœur.

L'envie transparaissait dans ses paroles.

Nous en avons marre de toutes ces belles paroles, nous voulons des actions concrètes et nous les voulons maintenant !

Vos paroles d'encouragement avaient beaucoup de prix pour moi.

Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles.

On dit que les belles paroles n'ont aucune vertu si elles ne sont pas sincères. C'est lui tout craché. C'est un beau parleur, mais ses paroles sont vides.

Les belles paroles ne font pas bouillir la marmite.

Le directeur de l'école économisait toujours ses paroles.

Ses paroles défiaient la logique.

Des paroles désespérées m'enlèvent toute énergie.

En poésie nous avons des droits sur les paroles qui forment et défont l'Univers.

Quand tu auras grandi, tu commenceras à comprendre ces paroles.

Malgré sa colère, il a pardonné à sa fille ses paroles blessantes.

Je réfléchirai à tes paroles.

Ses paroles ne correspondent pas à ses actes.

Merci pour les paroles réconfortantes.

Émerveillé par ses paroles, je sortis de la maison.

Tels ont été mes dernières paroles au sujet de l'affaire.

Ne prenez pas ses paroles pour les saintes écritures !

Ne prends pas ses paroles pour de saintes écritures !

Tu n'arriveras pas à me duper avec tes paroles mielleuses.

Il émettait un flot de paroles.

Mon camarade de classe a détourné le sens de mes paroles.

Personne ne prend ses paroles au sérieux.

Sois maître de tes paroles !

Soyez maître de vos paroles !

Ses paroles énigmatiques le déroutaient.

Économise tes paroles !

Tu sais probablement déjà que les gestes, les paroles, les regards et les attouchements ont pour les femmes une signification bien plus importante que pour les hommes.

Ses paroles ont un sens caché.

Le chamane murmurait des paroles magiques.

Quelque soit le moment auquel je vois ce recueil de poèmes, je me souviens de vous et de nos paroles au sujet du poète.

Je doute que ses paroles soient la vérité.

De belles paroles, une belle mélodie. La chanson est tout de suite devenue ma préférée.

Ce furent ses paroles exactes.

Selon les paroles de ma patronne, les tâches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas.

Ce furent ses véritables paroles.

Ses paroles étaient sincères.

Ses paroles ne sont pas en accord avec ses actes.

Bon, j'accepte vos paroles !

Personne ne s'est encore jamais gâté l'estomac en ravalant de méchantes paroles.

Surveille tes paroles !

Celui qui ne comprend pas ton silence ne comprend pas non plus tes paroles.

Par ses paroles, c'est l'esprit de son père qui s'exprime.

Je connais cette mélodie mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.

Je connais cet air mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.

Je suis désolée si mes paroles t'ont blessée.

Telles furent ses dernières paroles.

On n'a jamais prononcé de paroles plus vraies.

Tes paroles sont douloureusement blessantes.

Il a légué à ses étudiants ces fameuses paroles.

Peut-être est-il maladroit dans ses paroles et qu'il manque de finesse, mais je l'apprécie d'autant plus pour ça.

Vos paroles me comblent de bonheur.

Tes paroles me rendent heureux.

Tes paroles me rendent heureuse.

Vos paroles me rendent heureuse.

Vos paroles me rendent heureux.

Ses paroles étaient d'une incroyable éloquence.

La capacité à produire des paroles nouvelles est un attribut de tout langage naturel.

Ne mets pas ses paroles en doute !

Ne mettez pas ses paroles en doute !

Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语