Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms

法语 example sentences with "satisfaire"

Learn how to use satisfaire in a 法语 sentence. Over 79 hand-picked examples.

Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.
Translate from 法语 to 英语

Il était difficile à satisfaire.
Translate from 法语 to 英语

Ils tuaient un lama chaque jour pour satisfaire le dieu soleil.
Translate from 法语 to 英语

Des douzaines de personnes m'ont encouragé à satisfaire mes ambitions.
Translate from 法语 to 英语

Il est difficile de satisfaire tout le monde.
Translate from 法语 to 英语

Qu'est ce qui peut satisfaire ton sens de l'esthétique ?
Translate from 法语 to 英语

Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles.
Translate from 法语 to 英语

Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.
Translate from 法语 to 英语

Je suis désolé, mais je ne peux satisfaire à votre exigence.
Translate from 法语 to 英语

Je ne peux pas satisfaire leurs demandes.
Translate from 法语 to 英语

Nous devons satisfaire au contrat jusqu'à la fin de l'année.
Translate from 法语 to 英语

Il est très difficile de satisfaire mon grand-père.
Translate from 法语 to 英语

Il faut beaucoup d'électricité pour satisfaire les besoins énergétiques d'un pays.
Translate from 法语 to 英语

L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite.
Translate from 法语 to 英语

Je ne peux satisfaire à son exigence.
Translate from 法语 to 英语

Nous ne pouvons satisfaire vos exigences.
Translate from 法语 to 英语

Nous ne pouvons pas satisfaire vos besoins.
Translate from 法语 to 英语

Si vous avez des demandes supplémentaires sur ce produit, veuillez l'ajouter au panier, où vous pouvez laisser un message. Nous ferons tous nos efforts afin de vous satisfaire.
Translate from 法语 to 英语

Je ne l'ai fait que pour te satisfaire.
Translate from 法语 to 英语

Je ne l'ai fait que pour vous satisfaire.
Translate from 法语 to 英语

Il est difficile de le satisfaire.
Translate from 法语 to 英语

On ne peut satisfaire les enfants gâtés.
Translate from 法语 to 英语

M. Hoshino est difficile à satisfaire.
Translate from 法语 to 英语

Je trouvai difficile de la satisfaire.
Translate from 法语 to 英语

J'ai trouvé difficile de la satisfaire.
Translate from 法语 to 英语

« L'espéranto est en mesure d'exprimer les nuances les plus subtiles de la pensée et du sentiment, il est propre à permettre, par conséquent, l'expression la plus juste, la plus littéraire, la plus esthétique et de nature à satisfaire les esprits les plus ombrageux et les plus particularistes, et il ne peut pas porter ombrage aux fidèles des langues nationales... »
Translate from 法语 to 英语

Il est toujours difficile à un fils de satisfaire les espoirs de ses parents.
Translate from 法语 to 英语

Certaines personnes sont difficiles à satisfaire.
Translate from 法语 to 英语

L'éducation est un concept très relatif. Est éduquée toute personne qui a ce dont elle a besoin pour satisfaire à son propre projet de vie. Tout ce qui peut s'y rajouter est superflu.
Translate from 法语 to 英语

L'offre ne parvient pas à satisfaire la demande.

Ne vous occupez donc pas de votre famille ! On n'arrive jamais à la satisfaire.

Il ferait tout ce qu'il est possible pour satisfaire les désirs de celle qu'il aime. Mais rien n'était suffisant.

Il aurait fait l'impossible pour satisfaire les désirs de sa bien-aimée; mais rien n'était suffisant.

Il était prêt à tout faire pour satisfaire les désirs de celle qu'il aimait, mais rien n'était suffisant.

Il eut tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien aimée. Mais rien n'y faisait.

Dans de nombreux endroits du monde, il n’y a pas assez de nourriture pour satisfaire aux besoins de chacun.

La mémoire est une sorte d'immense bibliothèque dans laquelle nous entassons toutes les connaissances qui peuvent nous servir dans notre existence ou satisfaire nos besoins.

Tu verras que c'est difficile de la satisfaire.

Jean-Paul est facile à satisfaire.

Mieux vaut nourrir un peuple que de le satisfaire de belles paroles.

Il faut s'en satisfaire.

Lorsqu'on laisse un ogre satisfaire son appétit, il devient insatiable.

Elle est très difficile à satisfaire quand il s'agit de choisir des hôtels.

On ne peut satisfaire tout le monde.

Nous ne pouvons pas satisfaire tout le monde.

On ne peut pas satisfaire tout le monde, mais cela ne veut pas dire qu'il ne faut pas essayer.

Ma mère est très difficile à satisfaire.

Tom est quelqu'un de difficile à satisfaire.

J'essaie de satisfaire tout le monde.

Être rassasié c'est : Satisfaire complètement un désir d'apaiser sa faim.

Leur incapacité à satisfaire la volonté du peuple a entraîné leur défaite aux élections.

On ne méprise pas l'affamé qui vole pour satisfaire sa faim.

C'est très dur de satisfaire un homme comme Sami.

L'homme a inventé le langage pour satisfaire son besoin profond de se plaindre.

On ne peut se satisfaire de ces piètres résultats.

On peut donner cent fois son sang sans que cela suffise à satisfaire les besoins des hôpitaux !

Naître avec le printemps, mourir avec les roses, sur l'aile du zéphyr nager dans un ciel pur, balancé sur le sein des fleurs à peine écloses, s'enivrer de parfums, de lumière et d'azur, secouant, jeune encor, la poudre de ses ailes, s'envoler comme un souffle aux voûtes éternelles, voilà du papillon le destin enchanté ! Il ressemble au désir, qui jamais ne se pose, et sans se satisfaire, effleurant toute chose, retourne enfin au ciel chercher la volupté.

Le fait que les conditions soient encore plus précaires ailleurs n'est pas une raison pour se satisfaire des conditions précaires ici.

Vous êtes difficile à satisfaire, n'est-ce pas ?

Tu es difficile à satisfaire, hein ?

Je ne sais pas grand-chose du succès, mais la clé de l'échec, c'est d'essayer de satisfaire tout le monde !

Leur réticence à satisfaire les désirs de la population a conduit à leur défaite électorale.

Aucune nourriture ne peut satisfaire leur faim.

Désormais, les jeunes commencent à rester pour satisfaire la vague inattendue de tourisme.

L'Espéranto est en mesure d'exprimer les nuances les plus subtiles de la pensée et du sentiment, elle est propre à permettre, par conséquent, l'expression la plus juste, la plus littéraire, la plus esthétique et de nature à satisfaire les esprits les plus ombrageux et les plus particularistes, et il ne peut pas porter ombrage aux fidèles des langues nationales...

Pourquoi devrais-je satisfaire tous tes caprices ?

Il m’a fallu satisfaire un besoin pressant.

Cette solution ne peut pas nous satisfaire.

Nous avons des actionnaires à satisfaire.

Je ne peux pas satisfaire tout le monde.

Il n'est pas possible de satisfaire tout le monde.

Il paraît que pour elle je n'étais qu'un fantasme à satisfaire, mais j'en ai profité aussi.

Il y en a qui profitent de la virtualité du numérique même pour satisfaire leurs désirs les plus sadiques.

Ici, les gens sont difficiles à satisfaire, donc même si un restaurant n'est pas cher, il fera rapidement faillite si la nourriture n'a pas bon goût.

Les demandes de Tom sont impossibles à satisfaire.

Comment peut-on se satisfaire de ces résultats-ci ?

Ils veulent satisfaire les besoins de tous leurs clients.

Je fais de mon mieux pour vous satisfaire.

Dieu dans sa sagesse, a choisi de ne pas satisfaire mes désirs.

Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语
Translate from 法语 to 英语