Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms

葡萄牙语 example sentences with "deixas"

Learn how to use deixas in a 葡萄牙语 sentence. Over 13 hand-picked examples.

Eu te faço um cheque e tu deixas o país.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Por que não deixas o Tom em paz?
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Deixas que Tom diga o que tens de fazer?
Translate from 葡萄牙语 to 英语

"Quem quer que sejas, doravante esquece os gregos, / que deixas para trás, pois serás um dos nossos. / Agora, fala-me a verdade: de quem foi / a ideia de erigir essa montanha / em forma de cavalo? A que o destinam? / É voto aos deuses? Será máquina de guerra?”
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Deixas-me cuidar de ti?
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Nunca me deixas fazer o que quero.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Nunca me deixas fazer o que eu quero.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Tu nunca me deixas fazer o que quero.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Tu nunca me deixas fazer o que eu quero.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Não me abraces assim que me deixas num sobressalto.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Não me deixas respirar.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Deixas-me dar uma trinca?
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Para celebrar o Dia dos Namorados (14 de fevereiro), milhões de americanos deram ou receberam os presentes tradicionais da época... chocolate, flores, joias. Mas Mary Esselman e Elizabeth Ash Velez preferem uma abordagem mais literária ao romance. As duas escritoras partilham o amor pela poesia. Sempre gostaram de ler, trocar e colecionar poemas... especialmente poemas de amor. A sra. Velez, professora de inglês na Universidade de Georgetown, diz que a maioria das coleções apresenta versos sobre um amor incrivelmente idealizado. Por isso, quando ela e a amiga compilaram a sua coleção, elas escolheram poemas de amor para a vida real e chamaram-lhe Deixas-me Louca.
Translate from 葡萄牙语 to 英语