Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
主页
应用程序
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
博客帮助中心联系我们
应用程序

iPhone + iPad

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Mac + Safari

帮助中心, 新版本推出通知, 下载

Google Chrome

帮助中心, 下载

Mozilla Firefox

帮助中心, 下载

Opera

帮助中心, 下载

Microsoft Edge

帮助中心, 下载
支持
下载帮助中心支持的语言申请退款恢复密码恢复序列码隐私政策
保持联系
联系我们Twitter博客
语言
免费服务
网页翻译工具动词词形变化Der Die Das 查询Usage examplesWordsDefinitionIdioms

葡萄牙语 example sentences with "oceanos"

Learn how to use oceanos in a 葡萄牙语 sentence. Over 40 hand-picked examples.

Calcula-se que os oceanos aumentarão em 50 centímetros por volta do final do próximo século.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Os oceanos havaianos são tão bonitos.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

O oceano Pacífico é um dos cinco oceanos.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Depois de ter atravessado todos os oceanos do mundo, afogou-se num copo d'água.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

"Deixe os ingleses e os franceses tomarem toda a terra que quiserem", disse o chefe indígena. "Mas eles querem tomar toda a terra entre os oceanos Atlântico e Pacífico, tudo bem?", disse Tom.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Entre os continentes ficam os oceanos.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

O hemisfério sul consiste principalmente de oceanos.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Os oceanos estão ficando ácidos.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

O mundo tem cinco oceanos.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Quantos oceanos existem?
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Os Estados Unidos são banhados pelos oceanos Pacífico e Atlântico.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

A conversa hoje foi sobre os oceanos.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

O Japão é um país completamente cercado por oceanos.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Qual é a profundidade dos oceanos?
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Há oceanos em outros planetas?
Translate from 葡萄牙语 to 英语

A Lua dirige as marés e correntes marítimas em nosso planeta, evitando a estagnação da água de nossos mares e oceanos.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Os seres humanos estão a adicionar dióxido de carbono à atmosfera a um ritmo muito superior ao da sua remoção por processos naturais, criando um reservatório de longa duração do gás na atmosfera e nos oceanos que está a conduzir o clima para um estado cada vez mais quente.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Cientistas do Laboratório Nacional Lawrence Livermore na Califórnia afirmam que as mudanças na precipitação sobre a terra e os oceanos do mundo não podem ser explicadas apenas por uma variabilidade natural e são diretamente afetadas pelas atividades humanas.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Ameaças crescentes põem em perigo a vida nos oceanos e mares do mundo. Os cientistas afirmam que o aquecimento das águas ameaça os peixes jovens e em gestação mais do que se pensava anteriormente, ao mesmo tempo que uma espécie de alga recentemente descoberta sufoca a vida nas águas do Pacífico.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Hábitos e práticas descuidados — uma garrafa largada aqui, um saco atirado ali — estão a criar lixeiras nos oceanos do mundo.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Tal como os seus homólogos em terra, os navios autónomos estão a emergir como uma nova forma de atravessar os oceanos do mundo.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

No mês passado, o chefe do Ministério dos Oceanos e da Pesca (MOP) da Coreia do Sul, Young-suk Kim, disse à emissora local KBS que o resgate pode não ficar concluído este ano "na pior das hipóteses".
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Os cientistas consideram a desoxigenação, juntamente com o aquecimento e a acidificação dos oceanos, uma grande ameaça para os ecossistemas oceânicos e para o bem-estar das pessoas que dependem da vida marinha.
Translate from 葡萄牙语 to 英语

Os cientistas encontraram concentrações do microrganismo que eram "quase duas ordens de grandeza superiores a qualquer outra concentração de fitoplâncton alguma vez encontrada na Terra", segundo a Dra. Paula Bontempi, gestora do programa de Biologia e Biogeoquímica dos Oceanos da NASA.

Expulso da organização conservacionista que ele fundou, o ecoguerreiro canadiano-americano afirma estar de regresso ao ativo com um novo navio e uma nova tripulação e estar pronto para continuar a atormentar os baleeiros do mundo e outros que ele considera serem despojadores dos oceanos do mundo.

Os oceanos aqueceram ainda mais no ano passado do que no ano anterior, amplificando os padrões climáticos já extremos a nível mundial, de acordo com um relatório recente publicado na revista Avanços nas Ciências Atmosféricas.

Depois, há cerca de 2,3 a 2,5 mil milhões de anos, durante o Éon Proterozoico, algas azul-verdes chamadas cianobactérias, que viviam nos oceanos rasos da Terra, começaram a emitir oxigénio suficiente através da fotossíntese para criar a atmosfera permanentemente oxigenada que hoje nos mantém vivos.

Superando os graves danos provocados por radiação, o robusto orbitador colocou uma sonda na atmosfera de Júpiter; estudou os vulcões mais quentes do Sistema Solar na lua de Júpiter, Io; descobriu provas da existência de oceanos subterrâneos nas luas Europa e Ganimedes; e forneceu novos conhecimentos sobre a atmosfera tempestuosa, a magnetosfera colossal e o ambiente de partículas energéticas do planeta gigante.

A lei da gravitação newtoniana proporcionava uma explicação completa da subida e descida das águas dos oceanos, mas, quando aplicada ao movimento dos planetas e satélites pelas fórmulas lagrangianas, pressupunha que todos estes corpos eram rígidos e inflexíveis.

Os oceanos do mundo ajudam a atenuar as alterações climáticas ao absorverem dióxido de carbono num processo chamado sequestro de carbono.

Os cientistas queriam ver como estas larvas em desenvolvimento estavam a ser afetadas pelo aumento da acidez da água do oceano causado pelo excesso de dióxido de carbono na atmosfera. Whitman Miller — cientista ambiental e ecologista do centro de investigação Smithsoniano — afirma que os oceanos absorvem normalmente cerca de metade do dióxido de carbono produzido pelos seres vivos. Mas quando um excesso de CO₂ é lançado na atmosfera e se dissolve na água do mar, isso contribui para uma acidificação, ou seja, uma diminuição do pH dos oceanos. Um subproduto desse processo — o ácido carbónico — converte-se rapidamente em iões de carbonato e bicarbonato, que, segundo Miller, são corrosivos para as conchas de carbonato de cálcio das ostras e de outras espécies marinhas.

As sessões de quarta-feira centram-se nos oceanos e noutros recursos hídricos. A ONU adverte que a incapacidade de melhorar a gestão dos recursos hídricos compromete o progresso na redução da pobreza e a realização dos objetivos de desenvolvimento sustentável.

As Nações Unidas estimam que cada um de nós utiliza quase de 140 quilogramas de plástico por ano. Pelo menos 6,4 milhões de toneladas desse plástico foram parar aos oceanos. O capitão Charles Moore, ativista ambiental, descobriu que, em algumas áreas, a quantidade de plástico ultrapassa a de zooplâncton — a base alimentar do oceano — e que o plástico está a entrar na cadeia alimentar. O nosso repórter falou com o cap. Moore sobre os seus esforços para documentar a poluição nos oceanos.

Esses produtos químicos são utilizados sobretudo na agricultura. Eles escorrem para os rios e depois para os oceanos, onde eles entram em correntes que levam ao ecossistema do Ártico.

O governo dos Estados Unidos está a considerar, pela primeira vez, a aprovação de um animal geneticamente modificado para consumo humano. O animal que está a ser considerado é o salmão, mas a aprovação poderá abrir a porta também a outros animais. Os defensores desta iniciativa afirmam que ela ajudaria a alimentar a população mundial, que está em rápido crescimento, numa altura em que os rios e oceanos, já depauperados, não conseguem satisfazer a procura.

A Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos informa que os oceanos não são as únicas águas afetadas. Os Grandes Lagos, rios e estuários também contêm microesferas e outros microplásticos.

O CO₂ que se tem acumulado na atmosfera e que tem retido calor solar ao longo do último século é amplamente responsabilizado pelo atual degelo dos glaciares, pela diminuição das camadas de gelo e pela subida das águas dos oceanos. Mas outros poluentes que retêm o calor têm um impacto mais a curto prazo e, segundo os investigadores, a redução dessas emissões poderia ser uma forma mais eficaz de abrandar o ritmo do aquecimento climático e reduzir a subida do nível do mar.

O sistema basear-se-á em sistemas globais existentes para fornecer dados quase em tempo real sobre as alterações nas terras, oceanos, atmosfera e biosfera da Terra através de um único portal na Web.

Os oceanos do mundo estão se acidificando.

Há quatro oceanos no mundo.

Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语
Translate from 葡萄牙语 to 英语