Learn how to use ваших in a 俄语 sentence. Over 100 hand-picked examples.
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Translate from 俄语 to 英语
Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну!
Translate from 俄语 to 英语
Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах.
Translate from 俄语 to 英语
Я возьму отпечаток ваших зубов.
Translate from 俄语 to 英语
Чтобы стать хорошим учителем, вы должны научиться добиваться от ваших учеников всего, на что они способны.
Translate from 俄语 to 英语
Я не принимаю ваших извинений.
Translate from 俄语 to 英语
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
Translate from 俄语 to 英语
В ваших словах много правды.
Translate from 俄语 to 英语
Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Translate from 俄语 to 英语
Мне нужен карандаш. Могу я воспользоваться одним из Ваших?
Translate from 俄语 to 英语
Пожалуйста, не могли бы Вы выслать мне подробную информацию о Ваших продуктах в виде вложенных в электронную почту файлов?
Translate from 俄语 to 英语
Кто-либо из ваших родственников болел раком?
Translate from 俄语 to 英语
Если мы не оправдали ваших ожиданий - это ваши проблемы!
Translate from 俄语 to 英语
Я могу увидеть это в ваших глазах.
Translate from 俄语 to 英语
Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.
Translate from 俄语 to 英语
Сделайте список всех ваших целей.
Translate from 俄语 to 英语
Составьте список всех ваших целей.
Translate from 俄语 to 英语
Мы узнали о ваших злых намерениях.
Translate from 俄语 to 英语
Моя судьба в ваших руках.
Translate from 俄语 to 英语
Жду ваших писем.
Translate from 俄语 to 英语
Какой была реакция на беременность у родителей вашего мужа и ваших родителей?
Translate from 俄语 to 英语
Я устал от ваших жалоб.
Translate from 俄语 to 英语
Я не занимаюсь контролем ваших действий.
Translate from 俄语 to 英语
Я бы хотел получить полный список ваших книг.
Translate from 俄语 to 英语
Расскажите мне о ваших планах на будущее.
Translate from 俄语 to 英语
Я не нуждаюсь в ваших деньгах.
Translate from 俄语 to 英语
Жду ваших замечаний по докладу.
Translate from 俄语 to 英语
Очевидно одно: если сохранять такие отношения, до добра это не доведёт - ни вас, ни ваших детей.
Translate from 俄语 to 英语
Одно очевидно: если вы будете сохранять такие отношения, ничем хорошим это не кончится ни для вас, ни для ваших детей.
Translate from 俄语 to 英语
Приведите ваших друзей.
Translate from 俄语 to 英语
Выложите всё из ваших карманов.
Translate from 俄语 to 英语
Могу ли я дотронуться до ваших волос?
Translate from 俄语 to 英语
Можно дотронуться до ваших волос?
Translate from 俄语 to 英语
Я устала от ваших жалоб.
Translate from 俄语 to 英语
Я устал от ваших бесконечных жалоб.
Translate from 俄语 to 英语
Я устала от ваших бесконечных жалоб.
Translate from 俄语 to 英语
Наши жизни в ваших руках.
Translate from 俄语 to 英语
Вы не чувствуете себя одиноким без ваших друзей?
Translate from 俄语 to 英语
Обойдёмся без ваших услуг.
Translate from 俄语 to 英语
Мы прекрасно обойдёмся без ваших услуг.
Translate from 俄语 to 英语
Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.
Translate from 俄语 to 英语
Это вне сферы ваших полномочий.
Translate from 俄语 to 英语
Ваша система верований является основой ваших решений.
Есть у вас какие-нибудь рекомендации от других ваших работодателей?
Будущее человечества лежит в ваших руках.
Я не заинтересован ни в одной из ваших теорий.
Я в Ваших руках.
Я в ваших руках.
Те змеи, что шипят на ваших головах, И те бичи, что вы сжимаете в руках, Не для меня ль они?
Для кого те змеи, что шипят на ваших головах?
Вы можете привести какое-нибудь доказательство в подтверждение ваших слов?
Это, безусловно, самый интересный из Ваших романов.
Кого-нибудь из ваших друзей когда-нибудь арестовывали?
Кого-нибудь из Ваших друзей когда-нибудь арестовывали?
Я слышал обо всех ваших проблемах.
Если у ваших соседей в квартире тараканы, то и у вас они скоро заведутся.
Из двух ваших предложений я, пожалуй, предпочитаю первое.
Я знаю, что это один из ваших главных раздражителей.
Это в ваших интересах.
Нам ваших дочек и даром не нать, и с деньгами не нать!
Сколько на ваших?
На ваших часах сколько времени?
У вас есть выставочный зал в городе для ваших продуктов?
Мне очень жаль, но ваших имён нет в списке.
Я вижу страх в ваших в глазах.
Сколько здесь ваших студентов?
Моя жизнь в ваших руках.
Том рассказал мне о ваших подозрениях.
Я не истребляю ваших крыс.
Давненько я не был в ваших краях.
Сколько сейчас на Ваших часах?
Сколько сейчас на Ваших?
Странно, что ваших друзей нет.
Я не понимаю ваших рассуждений.
Я не сомневаюсь в ваших словах.
У ваших детей есть собственные комнаты?
Это в ваших же интересах.
Мы знаем всё о ваших действиях в этом месте.
У вас есть фотографии ваших дедушек и бабушек?
Я не один из ваших пациентов.
Это плод ваших усилий.
Я не могу забыть Ваших глаз.
Мне не забыть Ваших глаз.
Любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас.
Наша судьба в ваших руках.
Счастье - это когда ваши желания в шоке от ваших возможностей.
Любите ваших соседей.
Это всего лишь результат ваших страхов.
Рай находится под ногами ваших матерей.
Без ваших советов мне не обойтись.
У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать вам о ваших отношениях с Томом.
У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать тебе о ваших отношениях с Томом.
У меня к тебе ещё много вопросов по поводу ваших с Томом отношений.
Ждём ваших идей.
Ждём ваших предложений.
В ваших словах нет логики.
Среди ваших знакомых есть такие, что мурлычут себе песни под нос во время работы?
Ваш вопрос широкий, и ответ на него во многом зависит от Ваших целей.
Мы в ваших услугах не нуждаемся.
Мы в ваших услугах больше не нуждаемся.