Learn how to use таки in a 俄语 sentence. Over 100 hand-picked examples.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
Translate from 俄语 to 英语
Так тебе это всё-таки удалось.
Translate from 俄语 to 英语
Забудь об этом. Всё-таки он наш общий друг.
Translate from 俄语 to 英语
Ну всё-таки эта собака кусается.
Translate from 俄语 to 英语
Все-таки он смог увидеть свет в конце тоннеля.
Translate from 俄语 to 英语
- Ну скажите, за что вы всё-таки его убили? - За любовь.
Translate from 俄语 to 英语
Какое всё-таки красивое у нее лицо!
Translate from 俄语 to 英语
Я предпочитаю алкоголю печенье или конфеты, но я всё-таки пью.
Translate from 俄语 to 英语
Но этот кофе как раз таки плохой.
Translate from 俄语 to 英语
Медведь довольно-таки ручной и не кусается.
Translate from 俄语 to 英语
Всё-таки он был прав.
Translate from 俄语 to 英语
Дверь была заперта! Всё-таки здесь что-то не чисто.
Translate from 俄语 to 英语
Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке.
Translate from 俄语 to 英语
Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
Translate from 俄语 to 英语
Может, проспал, сегодня же, всё-таки, суббота.
Translate from 俄语 to 英语
Оно таки и правда: как бы там ни было хорошо, но когда это добро целый век остаётся без всякого изменения, то оно легко перестаёт быть добром.
Translate from 俄语 to 英语
И всё-таки она вертится!
Translate from 俄语 to 英语
Несмотря на сильный дождь, он всё-таки решил выйти на улицу.
Translate from 俄语 to 英语
Мне нравится Гарри, не так сильно, как Драко, конечно, но всё-таки я считаю, что он крутой.
Translate from 俄语 to 英语
Несмотря на фальшь, страдания и разбитые мечты, все-таки мир прекрасен.
Translate from 俄语 to 英语
Тургенев жил в девятнадцатом веке, а ты всё-таки в двадцать первом находишься.
Translate from 俄语 to 英语
Надо было всё-таки тебя слушаться.
Translate from 俄语 to 英语
Надо было бы тебя все-таки послушаться.
Translate from 俄语 to 英语
Надо было всё-таки вас послушаться.
Translate from 俄语 to 英语
Надо было всё-таки к вам прислушаться.
Translate from 俄语 to 英语
Он был очень занят, но всё-таки пришёл нам помочь.
Translate from 俄语 to 英语
Все-таки, мы все еще нуждаемся в научной оценке, как именно вызываются боли мозговыми процессами.
Translate from 俄语 to 英语
А все-таки она вертится!
Translate from 俄语 to 英语
Сегодня довольно-таки тепло.
Translate from 俄语 to 英语
Тем не менее я считаю, что мы всё-таки упустили некоторые возможности.
Translate from 俄语 to 英语
Тем не менее я считаю, что всё-таки в этой ситуации было найдено оптимальное решение.
Translate from 俄语 to 英语
Даже если будет дождь, я всё-таки пойду.
Translate from 俄语 to 英语
Хотя идёт дождь, мы всё-таки пойдём.
Translate from 俄语 to 英语
Но закончим мы наш обзор всё-таки положительным примером.
Translate from 俄语 to 英语
Я думаю, что нам довольно-таки повезло.
Translate from 俄语 to 英语
Том говорит, что он никогда не лжёт Мэри, но часто он всё-таки её обманывает.
Translate from 俄语 to 英语
Мы здорово дрались, но всё-таки проиграли.
Translate from 俄语 to 英语
Трудно учить русский язык, но всё-таки можно.
Translate from 俄语 to 英语
Всё-таки страшновато.
Translate from 俄语 to 英语
Но тем не менее всё-таки жили мы между собою дружно.
Translate from 俄语 to 英语
Я держался за верёвку сколько мог, но мне всё-таки пришлось её отпустить.
Я прямо-таки танцевал, пока с меня не слетела обувь!
Утром было довольно-таки прохладно.
Где же я его всё-таки видел?
Может быть, голоса в моей голове всё-таки ошибаются.
Хотя я два года учил китайский, всё-таки ещё очень много иероглифов не знаю.
Обожаю добавлять предложения с живым разговорным и идиоматическим русским, прямо-таки душа поёт! Жаль только, что их едва переводят, не считая, конечно, кое-чьих неловких усилий, которые, впрочем напоминают больше метания слона в посудной лавке.
Недавно был случай: сидим под Новый год с родителями, и папа хочет сказать тост, а я тем временем с пультом вожусь, так как он не хочет включить звук на ТВ, где как раз идет юмористическое шоу "95 квартал". Ну папа и говорит: «Сейчас я хотел бы выпить знаете за что, конечно, за...» — и в эту секунду я таки смогла врубить звук на ТВ, а ведущий как раз говорит "Юля Тимошенко"!
На улице довольно-таки холодно.
Я всё-таки хочу это видеть.
Люди обычного роста кажутся рядом с Томом прямо-таки карликами.
Мэри всё-таки не пришла на свидание.
Все планы были готовы, но дело всё-таки провалилось.
Хоть я и бежал всю дорогу, но всё-таки на поезд не попал.
И всё-таки я хочу остаться здесь.
"Балерина" – одно из тех редких названий профессий, что не имеют в русском языке мужского рода. Однако наш хитрый на выдумки народ образовал-таки смешную форму "балерун", использующуюся для шутки или иронии.
Как же всё-таки коротка жизнь!
Ты знал, что это невозможно, но всё-таки попытался.
Но всё-таки в наибольший трепет Тома приводил аромат знакомых духов. Время стёрло из памяти их название, но их запах, похоже, навсегда пропитал его изнутри, и Том не мог спутать его ни с чем другим. Едва обоняние улавливало эти лёгкие цветочные нотки, подёрнутые весенней свежестью, Том останавливался как вкопанный и несколько минут стоял с закрытыми глазами отрешенный от всего мира не в силах сдвинуться с места.
Всё-таки вы ошибались.
Это довольно-таки оптимистично.
И всё-таки я хочу туда пойти.
Как же всё-таки тесен мир!
Простите, я хоть и посторонний, но всё-таки позвольте мне сказать слово, пожалуйста.
Где же ты всё-таки нашёл Тома?
«Есть и другие, кто способен помочь тебе. Тебе не нужна именно я». — «Как раз-таки нужна!»
Он и сам не знал, чего боялся, и всё-таки боялся.
У меня всё-таки день рождения.
Ты всё-таки почаще заглядывай! У тебя здесь друзья, которые по тебе скучают!
Нельзя сказать, что это хорошая машина, но это всё-таки машина.
И всё-таки я хочу её видеть.
Это всё-таки лучше, чем ничего.
Я был довольно-таки голоден.
Пришлось от него все-таки отстать.
Чудеса всё-таки происходят и сейчас.
Лицо всё-таки было видно неважно.
"Что всё-таки с Томом? Я его уже несколько недель не видел". - "Хотел бы я знать".
Меня давно так удивляет, что люди прямо-таки гордятся "интуитивной грамотностью". "Меня ведёт инстинкт, я ничего объяснить не могу", а вот похвалиться неспособностью обосновать - это, значит, можете.
Это довольно-таки круто.
Все-таки он завоевал её.
Жизнь несправедлива, но всё-таки хороша.
Он и говорит: я, мол, пусть и малёхонько, но всё ж таки в этом понимаю, авось и пособлю чем.
«Профессор, а я таки уверен, что нужно пеликаном быть». — «Пеликаны смертны...» — «Люди тоже!»
Похоже, Том всё-таки кого-то ждёт.
Мне таки нужен отпуск!
Мне таки нужны каникулы!
Нам незачем ссориться, одно дело всё-таки делаем.
И всё-таки я был успешен.
Нет, в тот раз всё-таки было лучше.
Том и Мэри все-таки уходят.
«Ты, вопреки своей внешности, извращенка всё-таки». — «Я не извращенка. Я невинная юная девушка!» — «Ну да, ну да, ври больше».
Хорошенько прогревшись, Егоров поддал пару и хотел уже как следует отхлестать себя дубовым веничком, но тут дверь открылась и в парную вошла розовая, как поросенок, Ника. Немного помешкав, она осторожно забралась на полок и уселась рядом с Егоровым. «Решилась всё-таки? Молодец! — похвалил тот, не без удовольствия осматривая её с ног до головы. — Только, это, не то чтобы ты была недостаточно голая, но серёжки и цепочки мы перед парной тоже снимаем. А то…» — «А-а-а-й!» — запищала Ника и, кубарем скатившись с полка, опрометью бросилась наружу. — «…жечься будет», — закончил Егоров и захохотал. — «Раньше сказать не мог?!» — обиженно донеслось из-за двери. — «Извини, не подумал, — сквозь смех ответил Егоров и бросил на каменку еще одну кружку ароматного настоя. — Иди, горюшко, попарю».
Как же всё-таки узнать, врёт он или нет?
Том не хотел сюда приходить, но всё-таки пришёл.
Всё-таки это работа.
Почему ты с ним не посоветовался? Он какой-никакой, а всё-таки отец.
Надо было его позвать. Какой ни есть, а всё-таки брат.
На самом деле ты же ведь не едешь на машине Тома в Бостон? Или всё-таки едешь?
Он прямо-таки не даёт человеку спокойно посидеть.
Странный всё-таки народ эти мужики.