Learn how to use dediğin in a 土耳其语 sentence. Over 63 hand-picked examples.
Tom Mary'nin yaptı dediğin şeyi yaptığını düşünmüyor.
Translate from 土耳其语 to 英语
Dediğin şey tamamen saçmalıktır.
Translate from 土耳其语 to 英语
Sevgili dediğin güzelliğiyle seni kendine aşık eden değil, sana kendin olabilme şansını verendir.
Translate from 土耳其语 to 英语
Senin imkansız dediğin şeyler aslında mümkün olabilecek şeyler.
Translate from 土耳其语 to 英语
Bir bakıma dediğin doğru, ama onu kızdırdı.
Translate from 土耳其语 to 英语
Ne dediğin kimsenin umurunda değil.
Translate from 土耳其语 to 英语
İşte devlet dediğin böyle olur!
Translate from 土耳其语 to 英语
Son kez dediğin bu.
Translate from 土耳其语 to 英语
Senin dediğin gibi.
Translate from 土耳其语 to 英语
Yazı dediğin okunaklı, söz dediğin dokunaklı olacak.
Translate from 土耳其语 to 英语
Dediğin gibi, Rusça çok zor!
Translate from 土耳其语 to 英语
Bana dediğin her şeyi anladım.
Translate from 土耳其语 to 英语
Aynen dediğin gibi.
Translate from 土耳其语 to 英语
Her dediğin, her yaptığın, her yazdığın, her düşündüğün izler bırakır.
Translate from 土耳其语 to 英语
Orası uzak mı? (O dediğin yer uzak mıdır?)
Translate from 土耳其语 to 英语
Dediğin gibi olsun.
Translate from 土耳其语 to 英语
Dediğin şeyin konuyla hiç alakası yok.
Translate from 土耳其语 to 英语
Ne dediğin umurumda değil, Tom.
Translate from 土耳其语 to 英语
Ölüm, ölüm dediğin nedir ki gülüm? Ben senin için yaşamayı göze almışım.
Translate from 土耳其语 to 英语
Ne dediğin anlaşılmıyor.
Translate from 土耳其语 to 英语
Para dediğin el kiri.
Translate from 土耳其语 to 英语
Para dediğin nedir ki? Elinin kiri.
Translate from 土耳其语 to 英语
Dediğin şey yanlıştı.
Translate from 土耳其语 to 英语
Dediğin doğru bence.
Translate from 土耳其语 to 英语
Yapılacak iş dediğin atla deve değil, altı üstü güç ile yer değişiminin çarpımına eşit.
Translate from 土耳其语 to 英语
Merak etme, işi yoluna koyarız. Zaten iş dediğin şey altı üstü kuvvet çarpı yol.
Translate from 土耳其语 to 英语
Biraz sesli konuş, ne dediğin hiç anlaşılmıyor.
Translate from 土耳其语 to 英语
Kadın dediğin dayak da yemeli.
Translate from 土耳其语 to 英语
Hemen dediğin gibi yapacağım.
Translate from 土耳其语 to 英语
Sarılsam geçer dediğin kişi kim?
Translate from 土耳其语 to 英语
Bunu da atlattıysam hiçbir şeye üzülmem dediğin olay ne?
Translate from 土耳其语 to 英语
Herkes mutlaka okumalı dediğin bir kitap var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
Mutlaka herkes izlemeli dediğin bir film ya da dizi var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
"Beni anlatıyor" dediğin bir şiir var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
Ne yaptıysam unutamadım dediğin biri var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
Ölmeden evvel mutlaka izlenmeli dediğin bir film var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
Yasal olsa da yapsam dediğin bir suç var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
Umarım dediğin doğrudur.
Translate from 土耳其语 to 英语
"Eski tadı kalmadı" dediğin bir şey var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
Bedava olsa bile almam dediğin bir şey var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
"Kesinlikle yapmam" dediğin bir şey var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
Olmazsa hayatımın bir anlamı kalmaz dediğin bir şey var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
Kahvaltıda olmazsa olmaz dediğin şey ne?
Translate from 土耳其语 to 英语
"Bıktım artık" dediğin bir şey var mı?
Translate from 土耳其语 to 英语
Ölmeden önce mutlaka görülmeli dediğin üç yer söyler misin?
Translate from 土耳其语 to 英语
Eskiden çok isteyip de "Bu saatten sonra olsa bile artık umurumda olmaz" dediğin bir şey var mı?
Alzheimer olsam da asla unutmam dediğin bir şey var mı?
Dünya tarihinde keşke yaşanmasaydı dediğin, seni en çok etkileyen olay ne?
Çevrende teklif etse hiç düşünmeden evlenirim dediğin biri var mı?
Ölmeden önce mutlaka okunmalı dediğin bir kitap var mı?
"Bazen şeytan diyor ki" dediğin anlarda şeytan daha çok ne diyor sana?
"Bunu görmeden ölürsem gözlerim açık gider" dediğin bir şey var mı?
Nefret ediyorum dediğin adam senin için canını hiçe saydı, canını!
Faiz düştüğünde, paradan para kazanan dışında kimsenin kaybı olmaz. Kur dediğin bugün artar yarın düşer. Enflasyon dediğin bugün artar yarın düşer.
Sence dediğin kadar cimri olsaydım o gördüğün sobayı alır mıydım?
Taraftar dediğin tribünde terör estirmemeli.
Fahişe dediğin genelevde olur.
Olsa da olur olmasa da olur dediğin şey nedir?
Son dediğin şeyi anlamadım.
Keşke herkes bilseydi dediğin bir özelliğin var mı?
Bir daha asla ağzıma sürmem dediğin bir yiyecek veya içecek var mı?
"Keşke daha sık yapabilseydim" dediğin bir şey var mı?
Kşke daha çok insan bilseydi dediğin bir tutkun var mı?