Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "öffentlichen"

Learn how to use öffentlichen in a alemán sentence. Over 100 hand-picked examples.

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.
Translate from alemán to inglés

Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.
Translate from alemán to inglés

Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande.
Translate from alemán to inglés

Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.
Translate from alemán to inglés

Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.
Translate from alemán to inglés

Die Regierung weigert sich, dem öffentlichen Druck nachzugeben.
Translate from alemán to inglés

Laut einer Studie ist die Schweiz gut durch den öffentlichen Verkehr erschlossen.
Translate from alemán to inglés

Welcher geschmacksverirrte Mensch hat eigentlich den Fenchel-Anis-Kümmel-Tee erfunden, der allwinterlich den öffentlichen Raum verpestet?
Translate from alemán to inglés

Dieser Skandal hat den öffentlichen Auftritt unseres Unternehmens schwer beschädigt.
Translate from alemán to inglés

Die Todesstrafe sollte grundsätzlich möglich sein, wenn es um die Delikte Ladendiebstahl, Land- oder Hausfriedensbruch, Erregung öffentlichen Ärgernisses, grober Unfug oder Falschparken geht.
Translate from alemán to inglés

Der Plan wurde unter dem Druck der öffentlichen Meinung aufgegeben.
Translate from alemán to inglés

Der Streit eskaliert zu einer öffentlichen Schlammschlacht.
Translate from alemán to inglés

Als ich in einer öffentlichen Schule arbeitete, hatte ich zehn bis fünfzehn Schüler in jeder Klasse.
Translate from alemán to inglés

Religionsunterricht ist an öffentlichen Schulen verboten.
Translate from alemán to inglés

Diese öffentlichen Gelder speisen nur das private Bankensystem und ziehen die betroffenen Länder in eine anhaltende Schuldenfalle.
Translate from alemán to inglés

Sich der öffentlichen Kritik zu stellen, kann ein heilsames Erlebnis sein.
Translate from alemán to inglés

Meine Frau hat die seltsame Angewohnheit, Toilettenpapier aus öffentlichen Toiletten zu klauen.
Translate from alemán to inglés

Mit dem Rosenmontag erreicht der Karneval, eine Zeit des verordneten Frohsinns, seinen öffentlichen Höhepunkt.
Translate from alemán to inglés

Sie können eine Kopie von jeder öffentlichen Bibliothek ausleihen.
Translate from alemán to inglés

Du kannst von jeder öffentlichen Bibliothek eine Kopie ausleihen.
Translate from alemán to inglés

Erzähl mir nicht, dass du keine öffentlichen Toiletten benutzt. Jeder von uns braucht sie mal, wenn er unterwegs ist.
Translate from alemán to inglés

Hast du jemals schon an einem öffentlichen Ort in einem Springbrunnen gebadet?

In einer Stadt nach der anderen wurden große öffentlichen Versammlungen abgehalten.

Für das Rauchen in öffentlichen Gebäuden riskierst du eine Geldstrafe.

Mach keinen öffentlichen Aufstand.

Er lebt unabhängig von den öffentlichen Versorgungsnetzen.

Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden keine öffentlichen Zärtlichkeitsbekundungen.

Nach seinem Rückzug aus dem öffentlichen Leben heiratete Tom heimlich seine langjährige Lebensgefährtin Maria und zog mit dieser in die Schweiz.

Der Staatshaushalt muss ausgeglichen sein. Die öffentlichen Schulden müssen verringert werden. Die Arroganz der Behörden muss gemäßigt und kontrolliert werden. Die Zahlungen an ausländische Regierungen müssen reduziert werden, wenn der Staat nicht Bankrott gehen will.

Ein Imageberater ist ein Spezialist für die Entwicklung des öffentlichen Ansehens von Personen, Organisationen und Parteien.

Der alte Mann zog sich vor zehn Jahren vom öffentlichen Leben zurück.

Das Jahr 1943 brachte die hundertjährige Wiederkehr des Todes von Friedrich Hölderlin. Aus diesem Anlaß wurde er Gegenstand einer öffentlichen Anteilnahme, wie sie nur ganz tief im Herzen der Nation lebende Vorbilder zu finden vermögen.

Ich glaube, man kann mit gutem Grund davon ausgehen, dass, wenn jemand tot ist, er nicht in den öffentlichen Verkehrsmitteln auftaucht.

Es ist die Schlichtheit, die den Ungebildeten mehr Erfolg bei öffentlichen Reden haben lässt als den Gebildeten.

Der Staatshaushalt muss ausgeglichen sein. Die öffentlichen Schulden müssen verringert werden. Die Arroganz der Behörden muss gemäßigt und kontrolliert werden. Die Zahlungen an ausländische Regierungen müssen reduziert werden, wenn der Staat nicht bankrott gehen soll.

Ein jeglicher Politiker muss öffentlichen Forderungen gegenüber aufgeschlossen sein; sonst wird er unflexibel und trifft falsche Entscheidungen.

Jede neue Station, die wir eröffnen, jeder Kilometer, den wir dem U-Bahn-Netz hinzufügen und jede Maßnahme, die wir unternehmen, um den öffentlichen Nahverkehr zu verbessern ist ein direkter Nutzen für die Menschen und ihre Lebensqualität.

Ich liebe den kanadischen öffentlichen Rundfunk.

Gibt es hier in der Nähe einen öffentlichen Strand?

Dieses Hotel ist hinsichtlich der öffentlichen Verkehrsmittel sehr gut gelegen.

Die meisten Wahllokale sind in Schulen und anderen öffentlichen Gebäuden.

Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden untersagt.

Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.

Im Jahre 2020 wurde die deutsche Sprache trotz massiver Proteste aus der Bevölkerung in allen öffentlichen Institutionen zugunsten des Englischen abgeschafft.

Das Schild der Humanität ist die beste, sicherste Decke der niederträchtigsten öffentlichen Gaunerei.

In Berlin gibt es ein recht dichtes Netz für den öffentlichen Personenverkehr. Dieses Netz wird gebildet durch die Linien zweier Stadtbahnsysteme, das sind die S-Bahn und die U-Bahn, die Bus- und die Straßenbahnlinien.

Dauerhafter Friede ist einzig in dem Falle möglich, schreibt der englische Rückschrittler Norman Bentwich, wenn die Prinzipien der christlichen Religion zur Grundlage der Staatspolitik und allen öffentlichen Lebens werden.

Die wichtigste Pflicht des öffentlichen Bildungswesens ist, jedes Individuum zu befähigen, kritisch zu denken und schöpferisch für das Gemeinwohl zu wirken.

Es scheint jedoch, dass, wie man zu sagen pflegt, der Geist der Flasche bereits entschlüpft ist. Das Zugeständnis an die Forderungen des Volkes hat die Emotionen nicht beruhigt. Die öffentlichen Proteste wachsen sogar.

Beim Umzug der Möbel gestalten sich die öffentlichen Verkehrsmittel zu einem Fitness-Studio.

Die öffentlichen Finanzen sollten solide sein.

Unsere Loyalität galt noch nie einem bestimmten Stamm oder Königreich – in der Tat wird in unserem Land jede Sprache gesprochen und jede Kultur hat der unsrigen ihre Prägung aufgedrückt; jeder Gesichtspunkt kommt auf unseren öffentlichen Plätzen zum Ausdruck.

Die Leute, die in der öffentlichen Meinung am höchsten stehen, sind mitunter die, die es am wenigsten verdient haben.

Tom hat bisher noch keine öffentlichen Fotos geteilt.

Der Sturm hatte erhebliche Schäden an öffentlichen und privaten Gebäuden angerichtet.

Sonntags und an öffentlichen Feiertagen bekommt Tom doppelten Lohn.

In diesem Jahr hat die Staatsduma neue Gesetze erlassen, die viele für Russländer übliche Dinge untersagen. Unter Androhung einer hohen Geld- oder sogar Freiheitsstrafe sind nun verboten, ukrainische Schokolade und Kuchen zu essen, an öffentlichen Orten zu rauchen, in allen Sportveranstaltungen Alkohol zu trinken. Russische Frauen können jetzt keine synthetische Unterwäsche und keine Schuhe mit hohen Absätzen tragen.

Zu dieser Aufklärung aber wird nichts erfordert als Freiheit, und zwar die unschädlichste unter allem, was nur Freiheit heißen mag, nämlich die, von seiner Vernunft in allen Stücken öffentlichen Gebrauch zu machen.

Wird eine Einrichtung von der öffentlichen Hand finanziert, dürfen die Manager dort nicht mehr verdienen als im öffentlichen Dienst.

Die Öffentlichkeit hat ein Recht zu erfahren, was mit öffentlichen Geldern geschieht.

Mein Vater ist im öffentlichen Dienst.

Es gibt keine öffentlichen Freude, die ein gutes individuelles Glück wert ist.

Zu große männliche Genitalien bereiten nicht nur Balletttänzern, sondern auch sitzenden Fahrgästen im öffentlichen Verkehr viele Unannehmlichkeiten.

Wolfgang Amadeus Mozart war ein unglaubliches Wunderkind, das schon im Alter von drei Jahren begann, Cembalo zu spielen, und seinen ersten öffentlichen Auftritt mit fünf Jahren hatte.

Die Aufgaben des öffentlichen Gesundheitsdienstes sind vielfältig.

Das Gesundheitsamt ist als am Ort tätige Behörde Teil des öffentlichen Gesundheitsdienstes.

Tom möchte Minderheiten von öffentlichen Plätzen fernhalten.

Es ist verboten, sich im Zustand offensichtlicher Trunkenheit an öffentlichen Orten aufzuhalten.

Um ein vollkommener Mensch zu sein, muss man drei Jahre in einer öffentlichen Schule, ein Jahr auf der Universität und zwei Jahre im Gefängnis zubringen.

Es ist die Einfachheit, durch die bei öffentlichen Ansprachen die Ungebildeten wirkungsvoller sind als die Gebildeten.

Er nutzt lieber die öffentlichen Verkehrsmittel als das Fahrrad.

Sie fährt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln in die Schule.

Das Gartenbauamt kümmert sich um die öffentlichen Grünflächen.

Auf öffentlichen Posten ist das Benehmen nicht von der Position zu trennen.

Die Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel hat um fünfzig Prozent zugenommen.

Zur Schule benutzen sie die öffentlichen Verkehrsmittel.

Alle öffentlichen Schulen waren geschlossen.

Das Gehalt eines Astronauten wird nach der Besoldungstabelle für den öffentlichen Dienst bemessen. Astronauten rangieren dabei zwischen den Stufen „GS 12“ und „GS 13“ mit einem Jahreseinkommen von 65 140 Dollar bzw. 100 701 Dollar.

Tom rief Maria von einem öffentlichen Telefon aus an.

Wissen Sie, wie man dort mit öffentlichen Verkehrsmitteln hinkommt?

In Deutschland erhält der durchschnittliche Flüchtling eine Zuwendung von 150 bis 400 Euro im Monat, und das ist nur das Bargeld – außerdem werden ihm nämlich Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln, die Krankenversicherung, die Leistungen der öffentlichen Versorgungsbetriebe und Dolmetscherdienste bezahlt.

Öffentlichen Vorlesungen kann man am einfachsten folgen, doch sind diese notwendigerweise ebenso oberflächlich wie irreführend, da sie ja dem Auffassungsvermögen eines unwissenden Publikums angepasst werden müssen.

Maria ist Lehrerin an einer öffentlichen Schule.

Tom ist Lehrer an einer öffentlichen Schule.

Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln kommt man nicht leicht hierher.

Ich hebe die öffentlichen Kundgebungen nicht auf.

In einer öffentlichen Dusche muss man immer Sandalen tragen.

Sami fuhr mit den Öffentlichen nach Hause.

Das Norwegische hat zwei geschriebene Formen: Bokmål und Nynorsk. Gesprochen wird aber keine von beiden; denn in Norwegen spricht jeder, in allen privaten wie öffentlichen Situationen, Dialekt.

Sie leben von öffentlichen Geldern.

Ich hasse die öffentlichen Verkehrsmittel.

Tom nutzt die öffentlichen Verkehrsmittel.

Die Börse ist ein Thermometer der öffentlichen Meinung.

Wieler mahnt die Deutschen, die Weisung, voneinander Abstand zu halten, zu befolgen, in öffentlichen Verkehrsmitteln oder beim Einkaufen eine Maske zu tragen und nach Möglichkeit zu Hause zu bleiben.

Ich fahre ungern in Berlin mit dem Auto. Meistens nehme ich die öffentlichen Verkehrsmittel.

In Finnland kommen die öffentlichen Verkehrsmittel immer pünktlich an.

Den öffentlichen Medien zufolge hat die vietnamesische Regierung am Donnerstag den Sperrzustand über ein Dorf von 10 000 Einwohnern verhängt, womit Vietnam das erste Land außer China ist, in dem eine Massenquarantäne angeordnet wurde.

Das Endspiel sehen wir uns heute Abend auf dem öffentlichen Großbildschirm an. Das halbe Dorf ist da.

Die Regierung will die öffentlichen Ausgaben zurückfahren.

Wegen eines geplanten Streiks kommt es heute überall im öffentlichen Verkehrsnetz zu Ausfällen.

Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés
Translate from alemán to inglés