Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

alemán example sentences with "dächten"

Learn how to use dächten in a alemán sentence. Over 6 hand-picked examples.

Wo kämen wir denn hin, wenn alle so dächten?
Translate from alemán to inglés

Viele Menschen denken, sie dächten bereits, wenn sie lediglich ihre Vorurteile neu ordnen.
Translate from alemán to inglés

Das Leben wäre schrecklich einförmig und todlangweilig, wenn alle gleich fühlten, gleich dächten und gleich sprächen.
Translate from alemán to inglés

„Du darfst mir nicht böse sein, Anne. Es ist einfach so meine Gewohnheit, kein Blatt vor den Mund zu nehmen. Das darf man sich nicht zu Herzen nehmen.“ – „Aber ich kann nicht umhin, es mir zu Herzen zu nehmen, und es hilft auch nicht, dass es Ihre Gewohnheit ist. Was dächten Sie denn, wenn jemand herumzöge, die Leute mit Nadeln und Reißzwecken piekte und dabei sagte: ‚Entschuldigen Sie! Sie dürfen mir da nicht böse sein! Das ist einfach so meine Gewohnheit.‘“
Translate from alemán to inglés

Was dächten die Leute wohl, wenn ich nicht auf Toms Hochzeit ginge?
Translate from alemán to inglés

Tom hatte Angst davor, was seine Freunde dächten.
Translate from alemán to inglés